1. Классификация И.А.Стернина
1.1. Внутриязыковые лакуны
1.1.1. отсутствие слова в языке, выявляемое на фоне наличия близких по семантике слов внутри той или иной лексической парадигмы
1.2. Межъязыковые лакуны
1.2.1. отсутствие лексической единицы в одном из языков при ее наличии в другом
2. Классификация В.Л.Муравьёва
2.1. Этнографические
2.1.1. Векторные этнографические
2.1.1.1. Они стоят между относительными и абсолютными этнографическими лакунами
2.1.2. Абсолютные этнографические
2.1.2.1. Для их выявления необходимы дополнительные этнографические критерии
2.1.3. Относительные этнографические
2.1.3.1. Такие лакуны связаны с фактами цивилизации, отличными от национальных
2.1.4. Ассотиативные
2.1.4.1. "Слова или словосочетания, вызывающие у большинства носителей языка стойкие ассоциации, порождённые национальной внеязыковой действительностью..."
2.2. Лингвистические
2.2.1. Абсолютные
2.2.1.1. прачка - a woman who cleans the clothes by hands
2.2.1.2. сутки - twenty-four hours
2.2.1.3. гармонист - accordion player
2.2.2. Относительные
2.2.2.1. to save face – беречь репутацию
2.2.2.2. to show one’s face – поднимать голову\глаза
2.2.2.3. in the face of – перед лицом, столкнувшись с
2.2.3. Векторные
2.2.3.1. to marry - жениться, выйти замуж
2.2.4. Стилистические
2.2.4.1. I have something to tell you about. - У меня есть что-то, о чём я хотел бы тебе рассказать.