Теорія і практика перекладу

Get Started. It's Free
or sign up with your email address
Теорія і практика перекладу by Mind Map: Теорія і практика перекладу

1. Суб'єкти освітнього процесу

1.1. Керівництво

1.1.1. Кафедра перекладу,каб.219

1.1.2. Автор курсу: А.Козачук

1.2. Студенти

1.2.1. Студенти бакалаври ІІ курсу спеціальності "Переклад"

1.2.2. Студенти спеціалісти І курсу, що навчаються за напрямком "Мова та літературна творчість"(дистанційне навчання)

2. Зміст

2.1. Студенти бакалаври ІІ курсу

2.1.1. Навчання

2.1.1.1. Модуль 1. Поняття перекладу та Теорія перекладу

2.1.1.2. Модуль 2.Базові навички перекладача

2.1.1.3. Модуль 3. Жанри у перекладі

2.1.2. Оцінка знань

2.1.2.1. Захист курсових робіт

2.1.2.2. Іспит

2.2. Студенти спеціалісти І курсу

2.2.1. Навчання

2.2.1.1. Модуль 1.Теорія і практика перекладу

2.2.1.2. Переклад документів

2.2.1.3. Художній переклад

2.2.2. Оцінка знань

2.2.2.1. Іспит

3. Інструменти та засоби

3.1. Програма курсу

3.2. Підручники

3.2.1. Затверджені

3.2.2. Додаткові

3.3. Електронний курс