Purchase Order Terms and Conditions

Get Started. It's Free
or sign up with your email address
Purchase Order Terms and Conditions by Mind Map: Purchase Order Terms and Conditions

1. Spanish

1.1. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA ESTÁNDAR – CO

2. Definitons

2.1. Deliverables

2.1.1. Español

2.1.1.1. Entregas

2.1.2. On time

2.1.2.1. Or before

2.2. Delivery date

2.2.1. Español

2.2.1.1. Fecha de entrega

2.3. Harmful Code

2.3.1. Español

2.3.1.1. Código perjudicial

2.3.2. Software designed to

2.3.2.1. Disrupt

2.3.2.2. Disable

2.3.2.3. Harm

2.3.2.4. Impede operation

2.3.3. Example

2.3.3.1. Viruses

2.3.3.1.1. Virus

2.3.3.2. Time worms

2.3.3.2.1. Gusanos

2.3.3.3. Time locks

2.3.3.3.1. Bombas de tiempo

2.3.3.4. Drop-dead devices

2.3.3.4.1. Bloqueos por tiempo

2.3.3.5. Security codes

2.3.3.5.1. Claves de seguridad

2.4. Intellectual Property Rights

2.4.1. Español

2.4.1.1. Derechos de propiedad intelectual

2.4.2. Tangible

2.4.3. Intangible

2.4.4. Are

2.4.4.1. Copyrights

2.4.4.1.1. Derechos de autor

2.4.4.1.2. Neighboring rights

2.4.4.1.3. Moral rights

2.4.4.1.4. Mask works

2.4.4.2. Trademark

2.4.4.2.1. Marcas

2.4.4.2.2. Nombres comerciales

2.4.4.3. Trade secret rights

2.4.4.3.1. Derechos sobre secretos comerciales

2.4.4.4. Patents and designs

2.4.4.4.1. Patentes y diseños

2.4.4.4.2. Algorithms

2.4.4.4.3. Industrial property

2.4.4.5. Other rights

2.4.4.5.1. Intellectual

2.4.4.5.2. Industrial property

2.4.4.5.3. By

2.4.4.6. Registrations

2.4.4.6.1. Inscripciones

2.4.4.6.2. Applications

2.4.4.6.3. Renewals

2.4.4.6.4. Divisions

2.5. Preexisting materials

2.5.1. Materiales preexistentes

2.5.2. Rights

2.5.2.1. Intellectual property

2.5.2.1.1. Propiedad intelectual

2.5.2.2. Tangible

2.5.2.3. Created

2.5.2.3.1. Before purchase

2.6. Products

2.6.1. Tangible goods

2.6.1.1. Bienes tangibles

2.6.2. Before

2.6.2.1. Purchase

2.6.2.2. Delivery date

2.7. Services

2.7.1. Servicios

2.8. Statement of work

2.8.1. Declaración de trabajo

2.8.2. SOW

2.8.3. Objective

2.9. Subcontractor

2.9.1. Third party

2.9.2. Subcontratista

2.10. Supplier personnel

2.10.1. Personal de Proveedor

2.10.2. Employees

2.10.3. Consultants

2.11. Third Party Intellectual Property

2.11.1. Intellectual Property Rights

2.11.2. Propiedad intelectual de terceros

2.12. Work

2.12.1. Deliverables

2.12.1.1. Entregas

2.12.2. Products

2.12.3. Services

2.12.4. Trabajo

3. Delivery

3.1. Delays

3.1.1. Will be anounced

3.1.2. If delay

3.1.2.1. Rejection

3.1.3. Luego de la fecha

3.2. Rejections

3.2.1. Will be holded

3.2.2. Include charges

3.2.3. Trabajo rechazado

3.3. Supplier

3.3.1. Preserve

3.3.1.1. Pack

3.3.1.1.1. Products

3.3.2. Will bear

3.3.2.1. Return charges

3.3.3. Proveedor

3.3.4. Must have

3.3.4.1. Packing list

3.3.4.1.1. With order number

3.3.4.1.2. Lista de embalaje

3.4. Seller

3.4.1. Assumes

3.4.1.1. Shipping responsibility

3.4.2. Vendedor

4. Ownership and License

4.1. Propiedad y Licencia

4.2. Sole owner

4.3. Nonexclusive license

4.4. Supplier

4.4.1. Will assign a

4.4.1.1. Non exclusive

4.4.1.1.1. License

5. CHANGES

5.1. Cambios

5.2. By

5.2.1. Written order

5.2.1.1. Orden de cambio

5.3. Written notifications

5.4. Request

5.4.1. After 10 days

5.5. Under SOW

5.5.1. And negotiation

6. NO PARTNERSHIP OR EMPLOYEE RELATIONSHIP

6.1. NINGUNA RELACIÓN DE ASOCIACIÓN O CON LOS EMPLEADOS

6.2. Independent Contractors

6.2.1. No relation

6.2.1.1. Between parties

6.2.2. Contratistas independientes.

6.3. Performance of Work

6.3.1. Supplier ensures

6.3.1.1. Licenses

6.4. No Employee Relationship

6.4.1. Only work related

6.5. Supplier’s Obligations Flowing from Payments It Makes

6.5.1. Obligaciones del Proveedor que se derivan de los pagos que este realiza

6.5.2. Taxes

6.5.3. Witholdings

6.5.3.1. Retenciones

6.6. Indemnification

6.6.1. Indemnización

6.6.2. Defend

6.7. Removal of Supplier Employees.

6.7.1. Destitución de los empleados del Proveedor

7. TERM AND TERMINATION

7.1. VIGENCIA Y TERMINACIÓN

7.2. Under SOW

7.3. 15 days

7.3.1. To write terminations

7.4. Either party may

7.4.1. Terminate PO

7.4.1.1. Rescindir Orden de Compra

7.5. Duties

7.5.1. Beyond termination date

7.5.1.1. Shall survive

7.5.1.1.1. To expiration date

8. INDEMNIFICATION

8.1. INDEMNIZACIÓN

8.2. Is a claim

8.2.1. Indemnifying Party

8.2.1.1. Parte indemnizadora

8.2.2. Indemnified Party

8.2.2.1. Parte indemnizada

8.3. From and Against

8.4. Notifications with

8.4.1. Written notice

8.5. Can employ counsel

8.5.1. Contratar a un abogado

8.5.2. To claim

8.6. Company must

8.6.1. Have License

8.6.1.1. It can

8.6.1.1.1. Be claimed

8.6.1.1.2. Modify work

9. INSURANCE

9.1. Coverage for liabilities

9.1.1. Personal injury

9.1.2. Damage to property

9.2. SEGURO

10. GOVERNING LAW

10.1. Derecho aplicable

10.1.1. State Law

11. English

11.1. STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE US

12. Example

12.1. Cisco and Supplier

12.1.1. Agreement

12.1.1.1. There's

12.1.1.1.1. Acceptance

12.1.1.1.2. Acknowledgement

12.1.2. Must be

12.1.2.1. Written

13. Price and Payment

13.1. All taxes

13.1.1. Must be included

13.1.2. Impuestos

13.2. Supplier

13.2.1. Will be paid

13.2.1.1. based on

13.2.1.1.1. Delivery date

13.2.1.1.2. Acceptance date

13.2.1.1.3. Having the

14. INSPECTION AND ACCEPTANCE

14.1. INSPECCIÓN Y ACEPTACIÓN

14.2. May reject

14.2.1. Work that

14.2.1.1. doesn't conform

14.2.2. Within 10 business days

14.2.2.1. en 10 días hábiles

14.3. May accept

14.3.1. Refund

14.3.1.1. Or credit

14.3.1.2. Reembolso

15. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

15.1. DECLARACIONES Y GARANTÍAS

15.2. Supplier

15.2.1. Has full power

15.2.2. Assigns work

15.2.3. Avoids infringements

15.2.3.1. Evita infracciones

15.2.4. Won't disclose

15.2.4.1. Specifications

15.2.5. Has a

15.2.5.1. Safe Software

15.2.6. Conforms with

15.2.6.1. Specifications

15.2.7. Applies

15.2.7.1. Code of Ethics

15.2.8. Complies with

15.2.8.1. Health and Safety Requirements

15.2.9. Takes care of

15.2.9.1. Personal data

15.2.9.1.1. Will avoid transfers

15.2.9.1.2. Must have

15.2.9.2. Has proper

15.2.9.2.1. Measures

15.2.10. Prohibits

15.2.10.1. Dangerous chemicals

16. ASSIGNMENT AND SUBCONTRACTING

16.1. ASIGNACIÓN Y SUBCONTRATACIÓN

16.2. Must have

16.2.1. Company's consent

16.2.2. Avoid Subcontract

16.2.2.1. Without permission

16.3. People not related

16.3.1. Are not allowed

17. CONFIDENTIAL INFORMATION AND PUBLICITY

17.1. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL Y PUBLICIDAD

17.2. Terms and conditions

17.3. Furtherance business relationship

17.3.1. Promover la relación comercial

17.4. Legally

17.4.1. Disclosure

17.4.1.1. Returning

17.5. Retaion rights

17.5.1. Conservar derechos

17.6. Does not constitute

17.6.1. Representation

17.7. Writen consent

17.7.1. Prior publication

17.7.2. Consentimiento por escrito

18. LIABILITY

18.1. RESPONSABILIDAD

18.1.1. No negligence

18.1.2. No incidents

18.1.2.1. Damages

18.1.2.2. Loss profits

18.2. Liability for Bodily Injury

19. COMPLIANCE WITH LAWS

19.1. CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES

19.2. Comply

19.2.1. Local Laws

19.2.2. National Laws

20. GENERAL

20.1. Written notices

20.1.1. Fax or email

20.2. Conflict

20.2.1. Between PO

20.2.1.1. and other document

20.2.1.1.1. PO

20.3. Conflict

20.3.1. Between PO

20.3.1.1. and SOW

20.3.1.1.1. SOW

20.4. Conflict

20.4.1. Between exhibit or hyperlink

20.4.1.1. and SOW

20.4.1.1.1. SOW

20.5. There's no

20.5.1. Wave