Nativos e inmigrantes digitales

Get Started. It's Free
or sign up with your email address
Nativos e inmigrantes digitales by Mind Map: Nativos e inmigrantes digitales

1. inmigrantes

1.1. personas entre 35 y 55 años

1.2. son las personas entre 35 y 55 años, nacidos en la era pre-digital, antes de los años 90

2. No vemos que no vemos

2.1. Los niños que hoy poseen entre 5 y 15 años son la primera generación mundial que ha crecido inmersa en estas novedosas tecnologías

2.2. Han pasado toda su historia rodeados de tecnologia

2.3. Se los ha nombrado generación N (iNternet) o D (digital)

2.4. Los alumnos recientes, entre 6 años o 22, son hablantes originarios del lenguaje de la televisión interactiva, las pcs, los videojuegos e Internet.

3. CUANDO TENER ACENTO ES ALGO DE LO QUE NO CONVIENE VANAGLORIARSE

3.1. humor negro

3.2. Se hablan un idioma en vías de extinción

3.3. Existe rechazo de los originarios a quienes quieren enseñarles su propio lenguaje

4. ÁTOMOS DE CONOCIMIENTO ENSAMBLADOS EN TRAMAS DE SENTIDO

4.1. No queremos reducir maniqueamente el problema a una cuestión de formatos, por un lado, y a una cuestión de contenidos

4.2. Debemos ser capaces de customizar todo lo que un chico de cualquier edad debe saber en términos de átomos de conocimiento

5. LA MIGRACIÓN DIGITAL

5.1. se divide en

5.1.1. informados

5.1.2. fuera de las redes de conocimiento

6. Nativos

6.1. industrias y formatos

6.2. niños y jóvenes nacidos a partir de 1990, que han crecido con las tecnologías digitales

7. Slow food ¿para el pensamiento?

7.1. Los inmigrantes digitales no ven la TV

7.2. No valoran la capacidad de hacer varias cosas al mismo tiempo

7.3. Detestan los videojuegos

7.4. Tienen problemas de todo tipo para fundirse en interfaz con la computadora

7.5. No es que los nativos digitales no prestan atención, directamente no se interesan por ese entorno que les adviene como un túnel del tiempo

8. Cognición y subjetividad mediáticas

8.1. No hay ningún tópico que no pueda ser emulado bajo estos nuevos formatos como camino en los procesos de aprendizaje.

8.2. Hablar con fluidez la lengua de los nativos digitales