Origen de la lengua española

Get Started. It's Free
or sign up with your email address
Origen de la lengua española by Mind Map: Origen de la lengua española

1. La procedencia del lexico

1.1. El castellano nació de la evolución del latín vulgar.

1.2. La estructura gramatical de nuestro idioma es completamente latina

2. Las lenguas perromanas

2.1. Estas palabras reciben el nombre de perromanas

2.1.1. Elvira

2.1.2. A-rroyo

2.1.3. C-erro

2.1.4. Izquierdo

2.2. Península ibérica

2.2.1. Así las llamaban allí antes

2.2.2. Fueron extinguidas todas ellas, menos el vascuence, por la creciente importancia del latín.

3. Las lenguas germanicas

3.1. El arabe

3.1.1. La influencia del árabe se advierte también en numerosos rasgos fonéticos del español. Uno de los más característicos es el sonido de la J, que no aparece en otros idiomas neolatinos o romances.

3.1.2. El castellano recogió más de 4000 palabras árabes.

3.2. El griego

3.2.1. Las palabras castellanas procedentes del griego reciben el nombre de helenismos.helenismos, y se forman siguiendo estas cuatro posibilidades:

3.2.1.1. Como prefijos: anti (contra) antídoto

3.2.1.2. Como sufijos: itis (inflamación) bronquitis

3.2.1.3. Como voces compuestas: Antropología – antropos (hombre) y Logos (tratado)

3.2.1.4. Como palabras derivadas de raíces griegas: Catártico, catarsis (purificación).

3.2.2. Miles de palabras latinas, de las cuales se han derivado palabras españolas, proceden a su vez de la lengua griega

3.2.2.1. Aula

3.2.2.2. Tragedia

3.2.2.3. Fábula

3.3. El frances

3.3.1. En épocas posteriores, sobre todo en el siglo XVIII, el francés continuó proporcionando otras muchas voces al español

3.3.1.1. Jardin

3.3.1.2. Bufanda

3.3.1.3. Detalle

3.3.1.4. Cofre

3.3.1.5. Paje

3.3.2. Durante los tiempos medievales el español recibió muchas palabras francesas que reciben el nombre de galicismos al penetrar en muestro idioma.

3.3.2.1. Homenaje

3.3.2.2. Mensaje

3.3.2.3. Manjar

3.3.2.4. Vinagre

3.3.2.5. Fraile

3.3.2.6. Monje

3.4. El italiano

3.4.1. En los siglos XVI y XVII hicieron que el español se enriqueciera con muchas voces de origen italiano.

3.4.2. -italicismos- como:

3.4.2.1. Diseño

3.4.2.2. Escopeta

3.4.2.3. Novela

3.4.2.4. Bizarro

3.4.2.5. Fachada

4. Las otras lenguas neolatinas peninsulares

4.1. Proceden del gallego-portugués: (Estas palabras reciben el nombre de lusismos o lusitanismos)

4.1.1. Bandera

4.1.2. Mermelada

4.1.3. Sarao

4.1.4. Caramelo

4.1.5. Capullo

4.2. La vecindad de las otras lenguas romances habladas en el territorio español ha determinado la inclusión de muchas palabras suyas en el vocabulario castellano.

5. Las lenguas indoamericanas

5.1. Actualmente, sobreviven en América Latina más de medio millar de lenguas o expresiones dialectales agrupadas en 20 familias.

5.2. Lenguas indoamericanas con mayor difusión

5.2.1. Quechua: Lengua oficial del Perú. Hablada en Perú, Bolivia, Ecuador, norte de Argentina y sur de Colombia.

5.2.2. Guarani: Lengua nacional de Paraguay. Hablada en Paraguay, varias regiones de Argentina y enclaves de Basil y Bolivia.

5.2.3. Maya: Hablada en Guatemala, sur de México, Belice y parte de Honduras.

5.2.4. Aymara: Hablado en Bolivia norte de Chile y sur de Perú.

5.2.5. Nahuatl: Hablado en México y El Salvador.

6. El ingles

6.1. En el siglo XlX muchos términos del idioma inglés penetraran en la lengua española, fenómeno que se ha incrementado en el presente siglo.

6.2. Estas palabras se llaman anglicismos.Proceden del inglés voces como: Bistec, tatuar, mato.