Збагачення словника шляхом зміни значення слів.

Jetzt loslegen. Gratis!
oder registrieren mit Ihrer E-Mail-Adresse
Збагачення словника шляхом зміни значення слів. von Mind Map: Збагачення словника шляхом зміни значення слів.

1. Die Synästhesie – Übertragung einer Bezeichnung von einem Sinnesbereich auf den anderen: schreiende Farben.

2. Основні шляхи зміни значення слова.

2.1. Типи зміни значення слів можна звести до чотирьох основних: а) зміна обсягу значення / «розширення»-«звуження»; б) зміна «оцінки» значення / «підвищення»-«зниження»; в) перенесення значення / метафора, метонімія, синекдоха; г) інші типи /народна етимологія, поляризація значення (за Левицьким В.В.).

3. Лінгвістичні та екстралінгвістичні фактори зміни значення слів.

3.1. Unter den wichtigsten extralinquistischen Ursachen sind die folgenden zu erwähnen: die gesellschaftliche Entwicklung in ihren vielseitigen Aspekten die neuen Begriffe und Nominationen entstehen hässt (Veränderungen in der gesellschaftlichen Praxis: Neues im politischen ökonomischen und kulturellen Leben, soziale Beziehungen mit neuen Wertungen und ideologischen Einstellungen; neue Begriffe und Erscheinungen aus Wissenschaft, Technik, Produktion als Ergebnis des Fortschreitens der menschlichen Erkenntnis, andere sozial bedingte Faktoren) Die intralinquistischen Ursachen sind mannigfaltig.

3.2. Die wichtigsten sind die Wechselbeziehungen zwischen dem allgemeinen Wortschatz und den Fach- und Sonderwortschätzen; die Wirkung der Analogie; der Sprachgebrauch bedeutender Persönlichkeiten

4. Метафора.

5. Метонімія.

5.1. Die Synekdoche (pars pro toto) ist Namensübertragung auf Grund der Beziehung zwischen dem Ganzen und dessen Teil: Er ist ein kluger Kopf statt ein kluger Mensch.

5.2. Das Bahuwrihi – die Benennung einen Menschen / einer Sache nach einem charakteristischen Merkmal: Langfinger (Taschendieb).

6. Евфемізми.

7. Die Personifizierung (Vermenschlichung): der Wind erhebt sich.

8. Семантична деривація.

8.1. Семантична деривація: Unter dem Bedeutungswandel (der semantischen Derivation) versteht man die Veränderung der Bedeutung der schon existierenden Wörter im Laufe der Zeit. Die Semasiologie erforscht die Bedeutung des Wortes und deren Wandlung. Die Ursachen für den Bedeutungswandel sind vielfältig und werden mit dem Hinweis auf kulturgeschichtliche Veränderungen und veränderte sozial-historische Bedingungen angegeben (Entwicklung in der Sozialstruktur, Wissenschaft, Wirtschaft, Technik).

9. Розширення та звуження значення.

9.1. Розширення значення / Bedeutungserweiterung, -generalisierung. Die Entwicklung der Bedeutung führt zur Erweiterung des Gebrauchsgebiets des Wortes: m Gefährte/f Gefährtin bedeutete früher nur Reisegefährte, jetzt – Begleiter, Helfer, Freund, Gefährte für das Leben. Розширюється обсяг значення.

9.2. Звуження значення / Bedeutungsverengung, -spezialisierung. Це така зміна значення слова, в результаті якої звужується обсяг значення та сфера застосування: f Hochzeit bedeutete Fest, ist aber allmählich auf das Fest der Vermählung beschränkt worden. Ehe двн. „Gesetz“ : під «законом» частіше розуміли «брати шлюб», слово звузило своє значення.

10. "Покращення" та "погіршення" значення.

10.1. Погіршення значення / Bedeutungsverschlechterung, Wertminderung. Bei der Wertverminderung bekommt das Wort eine verminderte Bedeutung: f Dirne → mhd. Dienerin, Magd → f Hure; Gift (від geben, Gabe) звузило й знизило своє значення.

10.2. Покращення значення / Bedeutungsverbesserung, Werterhöhung. Bei der Wertsteigerung bekommt das Wort eine bessere Bedeutung: f Arbeit bedeutete Not, Mühsal → im Mittelhochdeutschen bis jetzt zweckmäßige Beschäftigung.