カテゴリ別質疑例集 (質疑テンプレート)

登録は簡単!. 無料です
または 登録 あなたのEメールアドレスで登録
カテゴリ別質疑例集 (質疑テンプレート) により Mind Map: カテゴリ別質疑例集 (質疑テンプレート)

1. 用語の混在(〇〇と●●は同じもの?)

1.1. 「パープルリボンパック」は、過去案件で対応した「レッドリボンパック」や「パープルチェックパック」とは別のものでしょうか?

1.2. C3のテキストは「奥ゆかしい香りの梅花茶」ですが、C61には「奥ゆかしい梅花茶」と記載されています。 どちらが正しいかご確認をお願いできますでしょうか?

1.3. ファイル内に登場する「생일 파티」(誕生日パーティー)は TB2753のB48セルの「Birthday Festival」と同じものを指しているという認識であっているでしょうか? https://ospf.linecorp.com/Lexis/TranslationDetail.aspx?TranslationId=TB2753

1.3.1. 過去案件などを参照する場合は リンクも記載するとGOOD

1.4. 「로또 이벤트」(ロトイベント)は「복권 이벤트」(宝くじイベント)と同じものを指しているでしょうか? 同一のものを指している場合には原文の修正をお願いいたします。

1.4.1. 修正希望の場合は その旨を記載する

1.5. B55の「シリーズパッケージ」に関してですが、 https://line.ent.box.com/file/936867048090 ↑p.18~の「割引シリーズのパッケージ」と同じものでしょうか? もし別のものを指している場合、参考資料などがあればご共有いただけますでしょうかmm

2. 用語の確認

2.1. 既存翻訳の確認

2.2. 用語統一

2.3. 指定表記の確認

2.4. 同義語の翻訳

2.5. 英文/ハングル表記

3. ニュアンス/仕様の確認

3.1. 参考資料の要求

3.1.1. 参考画像の要請

3.2. 参考資料の内容確認

3.3. 話者の確認

3.3.1. キャラの性別

3.4. 表示箇所、タイミング

3.5. 仕様の認識

3.5.1. 2択

3.6. タブの認識

3.7. 原文内意味合いの不統一

3.8. 単数、複数の確認

3.9. ゲーム内ボタンの確認

4. 誤字・脱字/内容整合性の確認

4.1. 不要な記号

4.2. 参考資料とテキストの確認

4.3. 誤字

4.4. 日付け

4.5. 内容の間違い

4.6. 表記の統一

4.7. 過去案件の翻訳ミス

4.7.1. 文字数制限の確認

5. 依頼説明/対応方法の確認

5.1. 翻訳対象の確認

5.2. お金の表記

5.3. 文字数オーバーの確認

5.4. 依頼説明の確認

5.5. 対象外の修正

5.6. 括弧内表記

5.7. より分かりやすいテキストの提案

5.8. より分かりやすい訳文の提示

5.9. EN文字数制限の確認

6. その他

6.1. 時事問題に関する確認

7. 対応参考

7.1. WOWな翻訳

7.2. KRへの確認

7.3. PMへの確認