Семантизация лексических единиц на уроке иностранного языка
создатель Valerie Volkova
1. Переводная семантизация
1.1. Замена слова (словосочетания или оборота) соответствующим эквивалентом родного языка
1.2. Перевод — толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения
2. Беспереводная семантизация
2.1. Демонстрация предметов, жестов, действий, картин, рисунков, диапозитивов и др.
2.2. Раскрытие значений слов на иностранном языке, для чего могут использоваться:
2.2.1. Определение (дефиниция) — описание значения слова
2.2.2. Перечисления, например: Dogs, cats, cows, horses, pigs are animals
2.2.3. Семантизация с помощью синонимов или антонимов
2.2.4. Определение слова на основе контекстуальной догадки, знания фактов, например: Columbus discovered America in 1492
2.2.5. Определение значения слова на основе его внутренней формы. Например, известная основа и знакомые словообразовательные элементы: слова, сходные по написанию и звучанию в родном языке: patriot и др.
3. Иные рекомендуемые приемы введения новой лексики
3.1. Пантомима. Изобразите при помощи пантомимы вводимое слово. Например, чтобы ввести глагол sing, мимикой и движениями изобразите, что вы поете, и попросите учащихся догадаться о значении слова
3.2. Синонимы, антонимы, перифраз, дефиниции. Пример: Weekend - I don't work at the weekend. I don't work on Saturday and Sunday
3.3. Контекст. Поместите лексические единицы в контекст, который облегчает понимание их значения и делает его наиболее точным и полным. Пример: слова city и town в контексте - Moscow is a city but Kolomna (назовите их родной или хорошо известный учащимся город) is a town
3.4. Визуальные опоры. Покажите фотографии или рисунки, облегчающие понимание значения слова.
3.5. Использование словаря. Поощряйте использование учащимися языковой догадки при определении значения слова — с последующим использованием словаря для проверки правильности своего предположения.
3.6. Схематичный рисунок. Предложите рисунок-схему на доске для иллюстрации значения нового слова. Пример: tall — short
3.7. Дидактические карточки. Изготовьте карточки, используя вырезки-картинки из журналов, фотографии и т. д., а также привлекая творчество учащихся.
3.8. Перевод. Значение нового слова, выражения может быть дано прямым переводом, однако не стоит злоупотреблять этим методом.
3.9. Музыка и воображение. Помимо традиционных форм семантизации новой лексики, можно предложить учащимся музыкальный фрагмент, который по ассоциациям выводит на изучаемую лексику.