Консультативный контакт

Начать. Это бесплатно
или регистрация c помощью Вашего email-адреса
Консультативный контакт создатель Mind Map: Консультативный контакт

1. Определение

1.1. George, Cristiani, 1990

1.1.1. Уникальный динамичный процесс, во время которого один человек помогает другому использовать свои внутренние ресурсы для развития в позитивном направлении и актуализировать потенциал осмысленной жизни

1.2. Gelso, Carter, 1985

1.2.1. Чувства и установки, которые участники консультирования испытывают один по отношению к другому, и способ их выражения

2. Современные представления

2.1. Психоаналитическое направление

2.1.1. консультант сохраняет личную анонимность, чтобы клиент мог свободно проецировать на него свои чувства

2.1.2. основное внимание уделяется уменьшению сопротивления, возникающего при анализе реакций переноса клиента, и установлению более рационального контроля

2.1.3. консультант интерпретирует поставляемый клиентом материал и стремится научить клиента увязывать свое настоящее поведение с событиями прошлого

2.2. Адлерианское направление

2.2.1. акцентируется разделение ответственности между консультантом и клиентом, обоюдное доверие и уважение, равноценность позиций, установление общих целей консультирования

2.3. Терапия поведения

2.3.1. консультант является активной и директивной стороной; он исполняет роль учителя, тренера, стремясь научить клиента более эффективному поведению.

2.3.2. клиент должен активно апробировать новые способы поведения

2.3.3. вместо личных отношений между консультантом и клиентом устанавливаются рабочие отношения для выполнения процедур обучения

2.4. Рационально-эмоциональная терапия

2.4.1. консультант выполняет роль учителя, а клиент - ученика

2.4.2. личным отношениям консультанта с клиентом не придается значения

2.4.3. клиент побуждается к пониманию своих проблем и на основе этого понимания — к изменению своего поведения, основываясь на рациональных предпосылках

2.5. Ориентированная на клиента терапия

2.5.1. консультативный контакт составляет сущность процесса консультирования

2.5.2. особенно подчеркиваются искренность, теплота, эмпатия, уважение, поддержка со стороны консультанта и "передача" этих установок клиентам

2.5.3. усвоенные во время консультативного контакта навыки клиент переносит на другие отношения

2.6. Экзистенциальная терапия

2.6.1. основная задача консультанта — вжиться в экзистенцию клиента и завязать с ним аутентичную связь

2.6.2. контактируя с консультантом, клиент раскрывает свою уникальность

2.6.3. отношение между консультантом и клиентом понимается как контакт "человек — человек", идентичный встрече двух равноценных людей "здесь и теперь"

2.6.4. во время консультативного контакта меняется как консультант, так и клиент

3. Терапевтический климат

3.1. Физические компоненты

3.1.1. Обстановка консультирования

3.1.1.1. хорошо оборудованный, звуконепроницаемый кабинет

3.1.1.2. кабинет должен быть не очень большим, окрашенным в спокойные тона, уютно обставленным и не слишком вычурным.

3.1.1.3. свет не должен падать на клиента

3.1.1.4. в кабинете необходим стол, удобные стулья (три-четыре стула на случай приема нескольких человек, например: родители клиента, супружеская пара и т.п.)

3.1.1.5. каждый раз клиента следует принимать в одном и том же кабинете. Это его меньше отвлекает, не занимает время на освоение новой обстановки, кроме того, позволяет чувствовать себя безопаснее.

3.1.2. Структурирование консультативного пространства

3.1.2.1. следует придерживаться определенного этикета: встать и встретить клиента на полпути, представиться, попросить клиента назвать имя и фамилию, предложить ему выбрать место и сесть, прежде чем расположиться самому.

3.1.2.2. благоприятна позиция расположения консультанта и клиента за столом на одной стороне. консультанту доступна вся невербальная информация, исходящая от клиента

3.1.3. Структурирование времени консультирования

3.1.3.1. продолжительность беседы консультант определяет в начале встречи.

3.1.3.2. клиент должен знать, каким временем он располагает для обсуждения наболевших проблем

3.1.3.2.1. "В нашем распоряжении 50 минут, и я готов выслушать Вас".

3.1.3.2.2. "Полагаю, что Вы могли бы начать с того, что ждете от консультирования. У нас есть 50 минут времени".

3.1.3.2.3. "Как бы Вы хотели использовать сегодняшнее наше время? У нас есть 50 минут".

3.1.3.3. консультативная встреча подходит к концу спустя почти 40 минут.

3.1.3.4. чтобы помочь клиенту лучше сориентироваться во времени, мы должны ему напомнить, что время заканчивается

3.2. Эмоциональные компоненты

3.2.1. отношение консультанта к консультированию

3.2.1.1. искренний интерес к людям и подлинное желание помогать им

3.2.1.2. во время консультирования все внимание следует уделять клиенту, нельзя заниматься посторонними делами

3.2.1.3. надо предоставить клиенту максимальную возможность высказаться.

3.2.1.4. не следует проявлять излишнее любопытство

3.2.1.5. необходимо соблюдать профессиональную тайну

3.2.1.6. следует помочь клиенту почувствовать себя непринужденно во время консультативных встреч

3.2.1.7. к проблемам клиента необходимо относиться без осуждения

3.2.2. личные качества консультанта

3.2.2.1. искренность (конгруэнтность)

3.2.2.1.1. способность оставаться самим собой и отсутствие потребности демонстрировать профессиональный фасад

3.2.2.1.2. искренний консультант не прячется за маской и не старается исполнить роль.

3.2.2.1.3. естественен в контакте, потому что чуток к своим реакциям и чувствам, добросовестен и правдив в передаче их клиентам

3.2.2.2. эмпатия

3.2.2.2.1. консультант чутко и точно реагирует на переживания клиента, словно это его собственные переживания

3.2.2.2.2. подразумевается способность "вжиться" в субъективный мир клиента и понять смысл разных событий в этом мире

3.2.2.3. безусловное уважение клиента

3.2.2.3.1. безусловное и безоценочное принятие клиента как целостной личности

3.2.2.3.2. терпимость ко всем аспектам субъективного мира клиента, словно ты сам являешься его частью

4. Навыки поддержания

4.1. Невербальное общение

4.1.1. быть с клиентом с глазу на глаз

4.1.2. быть в открытой позе

4.1.3. время от времени наклоняться к клиенту.

4.1.4. поддерживать контакт глаз с клиентом, чтобы подчеркнуть внимание и заинтересованность, но контакт не должен быть непрерывным

4.1.5. быть расслабленным

4.2. Вербальное общение

4.2.1. слушание клиента

4.2.1.1. вербальная активность консультанта должна быть минимальной, чтобы клиент смог сосредоточить внимание на раскрытии своих проблем и трудностей

4.2.1.2. консультант должен не столько говорить, сколько выслушивать

4.2.1.3. William Osier , 1988

4.2.1.3.1. "Выслушивайте пациента, он говорит вам диагноз"

5. Перенос и контрперенос

5.1. Перенос — это неадекватное и персеверативное переживание чувств, влечений, фантазий, установок и задействование защитных механизмов, возникших в прошлом в отношениях со значимыми людьми, при актуальном межличностном взаимодействии.

5.2. Контрперенос - это ответная реакция на перенос клиента. проецирование консультантом своих проблем на предоставленный клиентом материал, как связанный с переносом, так и не связанный с ним.

5.3. Причины контрпереноса

5.3.1. Стремление консультанта понравиться клиентам, быть принятым ими и хорошо оцененным

5.3.2. Боязнь консультанта, что клиенты могут о нем плохо подумать, не прийти на встречу и т.п.

5.3.3. Эротические и сексуальные чувства консультанта по отношению к клиентам, сексуальные фантазии, связанные с клиентами

5.3.4. Чрезмерная реакция на клиентов, провоцирующих у консультанта чувства, обусловленные его внутренними конфликтами

5.3.5. Стремление занимать пророческую позицию и давать клиентам навязчивые советы, как им следует жить