Процесс психологического консультирования

Начать. Это бесплатно
или регистрация c помощью Вашего email-адреса
Процесс психологического консультирования создатель Mind Map: Процесс психологического консультирования

1. 1.Первая встреча

1.1. начало

1.1.1. знакомство

1.1.2. ознакомление клиента с процедурой консультирования

1.1.3. выяснение, обратился ли клиент сам или его кто-то направил

1.1.4. право первого вопроса принадлежит консультанту

1.1.4.1. "С чего Вы хотели бы начать свой рассказ?"

1.1.4.2. "Какие вопросы (трудности, проблемы) привели Вас сюда?"

1.1.4.3. "Итак, о чем мы будем говорить?"

1.2. середина

1.2.1. внимательное выслушивание клиента и попытка определить основную тему беседы, круг проблем и трудностей

1.2.2. консультант не должен настойчиво и назойливо побуждать клиента "рассказать все"

1.3. конец

1.3.1. клиенты задают вопрос, почему надо встречаться с консультантом несколько или даже много раз

1.3.2. решение проблем — это не одноразовое действо, а довольно продолжительный процесс.

1.3.2.1. Ваши проблемы возникли не сразу; они развивались постепенно, и Вы с ними живете уже некоторое время.

1.3.2.2. Чтобы разобраться в проблемах, прежде всего необходимо довольно подробно ознакомиться с ними.

1.3.2.3. Это требует времени, как, впрочем, обсуждение и решение проблем

1.3.2.4. Невозможно за один час устранить то, что накапливалось годами

2. 2.Причины отказа от консультирования

2.1. Консультант некомпетентен решать проблему, изложенную клиентом

2.2. Различия личностей консультанта и клиента настолько велики, что мешают завязать и поддерживать консультативный контакт

2.3. Клиент является другом или родственником консультанта

2.4. Клиент по каким-либо причинам отказывается обсуждать свои проблемы с консультантом

2.5. После нескольких встреч с клиентом напрашивается вывод, что консультативный контакт неэффективен и мала вероятность изменения его в продуктивном направлении

3. 3.Оценка проблем клиентов

3.1. Диагностика

3.1.1. за

3.1.1.1. представители психоаналитической и бихевиористской ориентаций

3.1.1.1.1. диагноз позволяет предвидеть дальнейшее развитие нарушения

3.1.1.1.2. диагноз определяет особую стратегию помощи при различных нарушениях

3.1.1.1.3. диагностические схемы позволяют эффективно сотрудничать профессионалам, поскольку каждая диагностическая категория соответствует конкретным характеристикам поведения

3.1.1.1.4. диагноз определяет границы научно-исследовательских работ

3.1.2. против

3.1.2.1. представители экзистенциально-гуманистического направления

3.1.2.1.1. диагноз обычно выражает экспертный взгляд консультанта со стороны на поведение и переживания клиента без принятия во внимание субъективного значения событий

3.1.2.1.2. диагноз игнорирует сложность человека

3.1.2.1.3. при попытке вместить человека в рамки диагностических категорий он принижается, потому что превращается в объект

3.1.2.1.4. диагноз сужает поле зрения консультанта по отношению к клиенту, заставляет его принимать во внимание лишь то, что вмещается в поставленный диагноз

3.1.2.1.5. диагноз заставляет человека принять тот способ поведения, который навязывается диагнозом, а людей из окружения клиента — оценивать его по поставленному диагнозу

3.1.3. опасности(Bramer, Shostrom, 1982)

3.1.3.1. на основе недостаточных данных можно сделать ошибочные выводы

3.1.3.2. консультант очень долго занимается историей жизни клиента и уделяет мало внимания его насущным поведению и установкам

3.1.3.3. у консультанта возникает соблазн передовериться результатам тестирования

3.1.3.4. при диагностике слишком много внимания уделяется патологическим реакциям клиента и недостаточен интерес к здоровым и творческим аспектам его жизни

3.1.3.5. диагностика формирует оценочную установку в отношении клиента и побуждает давать указания, что он должен делать

3.2. Психологический анамнез

3.2.1. Демографическая информация

3.2.1.1. возраст клиента

3.2.1.2. семейное положение

3.2.1.3. профессия

3.2.1.4. образование

3.2.2. Актуальные проблемы и нарушения

3.2.2.1. возникновение, развитие и продолжительность затруднений

3.2.2.2. события в жизни, обусловленные возникновением, обострением и разрешением проблем

3.2.2.3. возраст, в котором возникли проблемы

3.2.2.4. изменение отношений личности, перемена интересов, ухудшение физического состояния, обусловленные возникновением проблем

3.2.2.5. непосредственная причина обращения клиента

3.2.2.6. предшествующие попытки разрешения проблем и результаты

3.2.2.7. употребление лекарств

3.2.2.8. семейный анамнез

3.2.2.8.1. психические болезни

3.2.2.8.2. алкоголизм

3.2.2.8.3. наркомания

3.2.2.8.4. самоубийства

3.2.3. Психосоциальный анамнез

3.2.3.1. раннее детство

3.2.3.1.1. обстоятельства и очередность рождения

3.2.3.1.2. основные воспитатели

3.2.3.1.3. отношения в семье

3.2.3.2. дошкольный период

3.2.3.2.1. рождение братьев и сестер

3.2.3.2.2. значительные события в семье

3.2.3.2.3. первые воспоминания

3.2.3.3. младший школьный возраст

3.2.3.3.1. успехи и неудачи в учебе

3.2.3.3.2. проблемы с учителями и ровесниками в школе

3.2.3.3.3. отношения в семье

3.2.3.4. отрочество и юность

3.2.3.4.1. отношения с ровесниками, лицами другого пола, родителями

3.2.3.4.2. успехи и неудачи в школе

3.2.3.4.3. идеалы и устремления

3.2.3.5. взрослый возраст

3.2.3.5.1. социальные отношения

3.2.3.5.2. удовлетворенность работой, браком

3.2.3.5.3. отношения в семье, половая жизнь

3.2.3.5.4. экономические условия жизни

3.2.3.5.5. утрата близких людей

3.2.3.5.6. возрастные изменения

3.2.3.5.7. употребление алкоголя, наркотиков

3.2.3.5.8. психологические и экзистенциальные кризисы

3.2.3.5.9. планы на будущее

3.3. Использование тестов

3.3.1. Bramer и Shostrom (1982)

3.3.1.1. клиент и консультант во время беседы решают, какая информация, доступная с помощью тестов, может оказаться необходимой при решении проблем клиента

3.3.1.2. консультант знакомит клиента с разными типами тестов

3.3.1.3. консультант рекомендует клиенту тесты, которые помогут получить искомую информацию, и указывает на бесполезные в данном случае тесты

3.3.1.4. консультант дает возможность клиенту высказать свои сомнения и отрицательные чувства по отношению к отобранным тестам

3.3.2. Corey (1986)

3.3.2.1. клиенты должны участвовать в процедуре отбора тестов и сами решать, какого типа тесты выполнять

3.3.2.2. обсуждаются причины, по которым клиенты выбирают определенные тесты, а также опыт прежнего тестирования

3.3.2.3. консультант обязан знать, для чего предназначены конкретные тесты, и разъяснить клиентам целесообразность их использования и возможные ограничения

3.3.2.4. консультант должен помочь клиентам понять, что тесты не могут дать окончательных ответов, а лишь предоставляют дополнительную информацию, которую следует обсудить в ходе консультирования

3.3.2.5. консультант обязан подробно ознакомить клиентов с результатами тестирования и совместно их обсудить

3.3.2.6. представляя результаты, консультант по возможности должен воздерживаться от оценок и позволить клиентам самим делать выводы

4. 4.Процедуры и техники консультирования

4.1. Постановка вопросов

4.1.1. открытые

4.1.1.1. Начало консультативной встречи

4.1.1.1.1. ("С чего сегодня Вы хотели бы начать?"

4.1.1.1.2. "Что произошло за ту неделю, пока мы не виделись?"

4.1.1.2. Побуждение клиента продолжать или дополнять сказанное

4.1.1.2.1. "Что Вы почувствовали, когда это случилось?"

4.1.1.2.2. "Что еще Вы хотели бы сказать об этом?"

4.1.1.2.3. "Не можете ли добавить что-нибудь к тому, что сказали?"

4.1.1.3. Побуждение клиента проиллюстрировать свои проблемы примерами, чтобы консультант мог лучше их понять

4.1.1.3.1. "Не сможете ли Вы рассказать о какой-либо конкретной ситуации?"

4.1.1.4. Сосредоточение внимания клиента на чувствах

4.1.1.4.1. "Что Вы чувствуете, когда рассказываете мне?"

4.1.1.4.2. "Что чувствовали тогда, когда все это произошло с Вами?"

4.1.2. закрытые

4.1.2.1. используются для получения конкретной информации

4.1.2.2. предполагают ответ в одном-двух словах, подтверждение или отрицание

4.1.2.3. "Сколько Вам лет?"

4.1.2.4. "Можем ли мы встретиться через неделю в это же время?"

4.1.2.5. "Сколько раз случались с вами припадки гнева?"

4.2. Ободрение и успокаивание

4.2.1. "Продолжайте"

4.2.2. "Да, понимаю"

4.2.3. "Хорошо"

4.2.4. "Так"

4.2.5. "Ага", "М-мм"

4.2.6. "Очень хорошо"

4.2.7. "Не волнуйтесь из-за этого"

4.2.8. "Вы поступили правильно"

4.2.9. "Время от времени каждый чувствует себя так же"

4.2.10. "Вы правы"

4.2.11. "Это будет нелегко"

4.2.12. "Я не уверен, однако думаю, что Вы можете попытаться"

4.2.13. "Я знаю, что будет тяжело, но Вы не только можете, но и обязаны это сделать"

4.3. Отражение содержания

4.3.1. перефразирование

4.3.1.1. цели

4.3.1.1.1. показать клиенту, что консультант очень внимателен и пытается его понять

4.3.1.1.2. выкристаллизовать мысль клиента, повторяя его слова в сжатом виде

4.3.1.1.3. проверить правильность понимания мыслей клиента

4.3.1.2. правила

4.3.1.2.1. перефразируется основная мысль клиента

4.3.1.2.2. нельзя искажать или заменять смысл утверждения клиента, а также добавлять что-либо от себя

4.3.1.2.3. надо избегать "попугайства", т.е. дословного повторения высказывания клиента, желательно мысли клиента выражать своими словами

4.3.2. обобщение

4.3.2.1. когда консультант хочет структурировать начало беседы, чтобы объединить ее с прежними беседами

4.3.2.2. когда клиент говорит очень долго и запутанно

4.3.2.3. когда одна тема беседы уже исчерпана и намечается переход к следующей теме или к следующему этапу беседы

4.3.2.4. при стремлении придать некое направление беседе

4.3.2.5. в конце встречи при стремлении подчеркнуть существенные моменты беседы и дать задание на промежуток времени до следующей встречи

4.4. Отражение чувств

4.4.1. консультант обязан как можно полнее и точнее идентифицировать чувства как свои, так и клиентов

4.4.2. не обязательно отражать или комментировать каждое чувство клиента — любое действие консультанта должно быть целесообразным в контексте процесса консультирования.

4.4.3. консультант обязан выражать также собственные чувства, возникающие в ситуации консультирования.

4.4.4. порой надо помочь клиентам контролировать свои чувства, особенно когда они слишком интенсивны

4.5. Паузы молчания

4.5.1. увеличивает эмоциональное взаимопонимание консультанта и клиента

4.5.2. предоставляет возможность клиенту "погрузиться" в себя и изучать свои чувства, установки, ценности, поведение

4.5.3. позволяет клиенту понять, что ответственность за беседу лежит на его плечах

4.6. Интерпретация

4.6.1. Установление связей между якобы раздельными утверждениями, проблемами или событиями

4.6.2. Акцентирование каких-либо особенностей поведения или чувств клиента

4.6.3. Интерпретация способов психологической защиты, реакций сопротивления и переноса

4.6.4. Увязывание нынешних событий, мыслей и переживаний с прошлым

4.6.5. Предоставление клиенту иной возможности понимания его чувств, поведения или проблем

4.7. Конфронтация

4.7.1. обратить внимание клиента на противоречия в его поведении, мыслях, чувствах, или между мыслями и чувствами, намерениями и поведением и т.п.

4.7.2. помочь увидеть ситуацию такой, какова она есть в действительности, вопреки представлению о ней клиента в контексте его потребностей

4.7.3. обратить внимание клиента на его уклонение от обсуждения некоторых проблем

4.7.4. нельзя использовать как наказание клиента за неприемлемое поведение

4.7.5. не предназначена для разрушения механизмов психологической защиты клиентов

4.7.6. нельзя использовать для удовлетворения потребностей или самовыражения консультанта

5. 5.Советы начинающему консультанту

5.1. Преодоление тревоги и напряжения

5.1.1. воспринимать тревогу как естественную

5.1.2. выяснить, какие именно ситуации или проблемы представляют угрозу, и свою практику, по крайней мере вначале, строить так, чтобы меньше сталкиваться с источниками напряжения

5.2. Искусство быть самим собой и откровенность

5.2.1. стремиться к внутренней интеграции — синтезу профессиональных навыков с личной идентичностью

5.2.2. в идеальном случае не существует разницы между тем, что делает хороший человек, и тем, что делает хороший консультант

5.3. Стремиться к совершенству, но учитывать свою ограниченность

5.3.1. стать мастером в своей профессии гораздо достойнее, чем стремиться к иллюзорному совершенству

5.3.2. консультант — это не властелин всех возможных ответов и решений, а только человек, желающий и способный понять обращающегося к нему

5.4. Быть добросовестным по отношению к клиентам и к себе

5.4.1. иметь мужество признаться в незнании, когда действительно не знаешь

5.5. Не надеяться на скорые результаты

5.5.1. необходимо умение ждать в условиях неопределенности

5.5.2. подлинные результаты могут стать видны намного позже окончания консультирования

5.5.3. иногда ставить под вопрос собственную эффективность, позволять себе испытывать бессилие и вообще периодически сомневаться в целесообразности занятий консультированием и психотерапией

5.6. Не растворяться в проблемах клиентов

5.6.1. умение максимально посвящать себя клиенту во время приема и сразу же "отключаться" после его ухода

5.6.2. важно уважать самость партнера

5.7. Не давать советов и избегать поспешных решений

5.7.1. советы бывают не только неэффективными, но и вредными

5.7.2. помочь клиенту найти собственные решения и осознать свободу действий

5.8. Не морализировать и не поучать

5.8.1. когда консультант морализирует, он оценивает поведение клиента, его воззрения и дает указания, что клиент обязан делать и какие чувства испытывать

5.8.2. попытка изменить клиента, заставляя его принять ценности консультанта, вызывает у клиента чувство вины и не имеет ничего общего с целями психологического консультирования