Конвенция ООН о морской перевозке грузов

Начать. Это бесплатно
или регистрация c помощью Вашего email-адреса
Конвенция ООН о морской перевозке грузов создатель Mind Map: Конвенция ООН о морской перевозке грузов

1. Сфера применения:

1.1. 1. Положения настоящей Конвенции применяются ко всем договорам морской перевозки между двумя различными государствами, если: a) порт погрузки, предусмотренный в договоре морской перевозки, находится в одном из Договаривающихся государств; или b) порт разгрузки, предусмотренный в договоре морской перевозки, находится в одном из Договаривающихся государств; или c) один из опционных портов разгрузки, предусмотренных в договоре морской перевозки, является фактическим портом разгрузки, и такой порт находится в одном из Договаривающихся государств; или d) коносамент или другой документ, подтверждающий договор морской перевозки, выдан в одном из Договаривающихся государств; или e) коносамент или другой документ, подтверждающий договор морской перевозки, предусматривает, что договор должен регулироваться положениями настоящей Конвенции или законодательством любого государства, вводящим их в действие.

1.2. 2. Положения настоящей Конвенции применяются независимо от национальной принадлежности судна, перевозчика, фактического перевозчика, грузоотправителя, грузополучателя или любого другого заинтересованного лица.

1.3. 3. Положения настоящей Конвенции не применяются к чартерам. Однако, когда коносамент выдается согласно чартеру, положения Конвенции применяются к такому коносаменту, если он регулирует отношения между перевозчиком и держателем коносамента, не являющимся фрахтователем.

1.4. 4. Если договор предусматривает перевозку груза несколькими отгрузками в течение согласованного периода, положения настоящей Конвенции применяются к каждой отгрузке. Однако, когда отгрузка осуществляется на основании чартера, применяются положения пункта 3 настоящей статьи.

2. Определения

2.1. Перевозчик

2.1.1. означает любое лицо, которым или от имени которого с грузоотправителем заключен договор морской перевозки груза.

2.2. Фактический перевозчик

2.2.1. означает любое лицо, которому перевозчиком поручено осуществление перевозки груза или части перевозки, и включает любое другое лицо, которому поручено такое осуществление перевозки.

2.3. Грузоотправитель

2.3.1. означает любое лицо, которым или от имени или от лица которого заключен договор морской перевозки груза с перевозчиком, или любое лицо, которым или от имени или от лица которого груз фактически сдается перевозчику в связи с договором морской перевозки.

2.4. Грузополучатель

2.4.1. означает лицо, управомоченное на получение груза.

2.5. Груз

2.5.1. включает живых животных; в тех случаях, когда товары объединены в контейнере, на паллете или подобном приспособлении для транспортировки или когда они упакованы, "груз" включает такое приспособление для транспортировки или упаковку, если они предоставлены грузоотправителем.

2.6. Договор морской перевозки

2.6.1. означает любой договор, в соответствии с которым перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз морем из одного порта в другой; однако, договор, охватывающий перевозку морем, а также перевозку каким-либо иным способом, рассматривается как договор морской перевозки для целей настоящей Конвенции лишь в той степени, в какой он относится к перевозке морем.

2.7. Коносамент

2.7.1. означает документ, который подтверждает договор морской перевозки и прием или погрузку груза перевозчиком и в соответствии с которым перевозчик обязуется сдать груз против этого документа. Указание в документе о том, что груз должен быть сдан приказу поименованного лица или приказу, или предъявителю, представляет собой такое обязательство.

2.8. Письменная форма

2.8.1. включает наряду с прочим телеграмму и телекс

3. Информация

3.1. Конвенция была подписана бывшей Чехословакией 6 марта 1979 года <1>. 28 мая 1993 года Словацкая Республика и 2 июня 1993 года Чешская Республика сдали на хранение документы о правопреемстве в отношении подписания, и Чешская Республика сдала свою ратификационную грамоту 23 июня 1995 года. При ратификации Чешская Республика сняла упомянутое в сноске <1> заявление, которое было сделано бывшей Чехословакией.