Профессиональная филологическая деятельность http://goo.gl/kDW4Wgсоздатель Vika Vi
1. Организационно-управленческая деятельность
1.1. – организация и проведение различных типов учебных занятий в общеобразовательных учреждениях; организация индивидуальной работы по предмету, факультативных занятий и внеклассной работы, проведение контрольно-тестовых проверок, сочинений и иных письменных работ учащихся и т. п.;
1.2. – организация процесса редактирования, комментирования, распространения различных типов текстов.
1.3. – организация переводческого обеспечения различных форм совещаний, консультаций, деловых переговоров и т. п.;
2. Научно-исследовательская деятельность
2.1. – применение широких теоретических и практических знаний в области филологии и иных гуманитарных наук для собственных научных исследований;
2.2. – самостоятельный анализ (на базе изучения достаточно масштабных языковых и литературных явлений и процессов, художественных произведений и иных типов текстов) существующих научных (лингвистических, литературоведческих, фольклористических и т. п.) концепций с аргументированным предложением поправок и дополнений к ним;
2.3. – изучение современных достижений филологической науки, передового отечественного и зарубежного опыта; расширение и структурирование собственных филологических познаний.
3. Производственно-прикладная деятельность:
3.1. – преподавание филологических дисциплин в учреждениях общего и среднего образования, в том числе: планирование и проведение различных типов учебных занятий, участие в их обсуждении, изготовление наглядных пособий, решении различных методических задач, участие в работе методических объединений преподавателей и т. п.;
3.2. – квалифицированная интерпретация различных типов текстов, в том числе раскрытие их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний;
3.3. – квалифицированная трансформация различных типов текстов (изменение стиля, жанра, целевой принадлежности текста и т. п.), в том числе создание на базе трансформируемого текста новых текстов;
3.4. – продуцирование самостоятельных, обладающих смысловой, эстетической и практической ценностью словесных конструктов – деловой документации, рекламных, пропагандистских, публицистических и др. текстов, сценариев информационных кампаний и т. п.; планирование и осуществление публичных выступлений с применением навыков ораторского искусства;
3.5. – квалифицированный перевод различных типов текстов, в том числе художественных произведений, со снабжением их необходимым редакторским и издательским комментарием и научным аппаратом;
4. Проектная деятельность:
4.1. – разработка проектов, связанных с созданием и реализацией учебных программ разных образовательных уровней;
4.2. – разработка проектов, связанных с пропагандой и популяризацией филологических знаний, культуры родной речи, истории родной и зарубежной литературы;
4.3. – разработка проектов в сфере межкультурной коммуникации, межнационального речевого общения, речевого этикета в поликультурной среде;
4.4. – разработка новых книгоиздательских проектов;
4.5. – разработка проектов в области перевода с родного языка на иностранный и с иностранного языка на родной.