Особенности тренировки памяти у письменных и устных переводчиков

Начать. Это бесплатно
или регистрация c помощью Вашего email-адреса
Особенности тренировки памяти у письменных и устных переводчиков создатель Mind Map: Особенности тренировки памяти у письменных и устных переводчиков

1. владение терминологий и лексики

2. понимание тематики перевода

3. знание стилистики текста

4. постоянное попоплнение словарного запаса и лексики

5. стрессоустойчивость,эрудиция и знание делового этикета

6. Навыки аудирования

7. навыки мнемотехники

8. развитие слуха и восприятия

9. анализ восприятия,кратковременная память