1.Ты явился, Служитель, предстал перед ликом моим, внемлешь. Сквозь Ветер вели твои тропы, и сомк...

Get Started. It's Free
or sign up with your email address
1.Ты явился, Служитель, предстал перед ликом моим, внемлешь. Сквозь Ветер вели твои тропы, и сомкнулись – здесь. Что ты принес мне в сердце своем? by Mind Map: 1.Ты явился, Служитель, предстал перед ликом моим, внемлешь. Сквозь Ветер вели твои тропы, и сомкнулись – здесь. Что ты принес мне в сердце своем?

1. 2. Нити моих путей связаны здесь узлом, и не в воле моей рассечь его, Тир Меферин. Твой зов вел меня, укреплял и оберегал в пути. Теперь желаю знать – зачем?

1.1. 3. Исход забрал многих Служителей, а Ветер иссушил тех, что остались верны мне. Немногим оказалось под силу пережить падение мира, но и они были бессильны перед временем. У меня остался только ты. Последний Служитель. Ты исполнишь мою волю?

1.1.1. 4. «Повиновение» Я верен обетам моим, Тир Меферин. Наставь меня, чтобы предначертанное тобой свершилось как должно.

1.1.1.1. 5. Тогда внемли. Тебе нужно многое понять, чтобы верно выполнить мой замысел.

1.1.1.1.1. 6. Почтительно внимаю твоей мудрости, Башня.

1.1.2. 29. «Сомнение» (видел Ангела, читал чертежи, Сон-с-Тенью) Мне следует знать о твоих желаниях, Башня. Разве я могу оценить свои силы, не ведая того, что надлежит исполнить?

1.1.2.1. 30. В том, для чего ты был призван, нет невозможного, Служитель. Твое тело и разум способны справиться, иначе разве звала бы я тебя пройти через то, что ты пережил?

1.1.2.1.1. 31. Преградой тому может стать не слабость тела, а следование законам Отца. Я видел здесь то, чего не должно было быть. Раздор. Бессердечность. Ослушание. И я видел Ангела.

1.1.3. 54. *Верность" (Сон-с-Тенью) То, что будет в силах моих, Башня. Я отыскал в теле твоем нечто, что позволит мне защищать тебя.

1.1.3.1. 55. Вероятно ты говоришь о Ангеле, созданном твоими собратьями во исполнение моих замыслов?

1.1.3.1.1. 56. Нет, великая Башня, я отыскал нечто иное. Букву, дар небес, сокрытую одним из Служителей, и устройство, способное нас объединить.

2. 57. Мне больше некуда было идти. И незачем. Я шел к тебе за смертью, Башня, но нашел новую жизнь.

2.1. 58. Ветер изменил тебя, маленький айлур. Ведь ты шел ко мне, несомненно. Почему же теперь ты отказываешься от цели столь долгого пути? Следует ли считать твои слова предательством, Служитель? И осознаешь ли ты последствия своих решений?

2.1.1. 59. «Игра» Я верен Закону и делу Отца, Башня. Но здесь я не нашел того, во что верю. Мои братья и сестры мертвы. Их наследие пахнет безумием или преступлением. Прости за дерзость, великая башня, но ты сильно изменилась.

2.1.1.1. 60. Меня упрекает тот, кто прошел через сожженную Исходом землю и видел, чем стали города и крепости, горы и реки. Возможно, ты был настолько силен, что сохранил в себе Закон – но твои братья оказались слабее. В этом моя вина?

2.1.1.1.1. 61. Кто, кроме Башни, защитит нас от безумия мира? Укроет, согреет, исцелит?

2.1.2. 78. «Истина» Я отказываюсь от своих обетов, ибо более нет ни того, кто дал их, ни той, кому они были даны. Они мертвы, Тир Меферин.

2.1.2.1. 79. Если не одумаешься, твои слова могут стать правдой. Неужели эта женщина так сильно сломала тебя, Служитель?

2.1.2.1.1. 80. Она заставила меня задуматься над будущим, а это больно. Равно как и оценивать прошлое открытыми глазами.

3. 110. Я здесь, перед ликом твоим, мы – готовы занять подобающее место.

3.1. 111. Вы? Я вижу, ты говоришь не о Тени, Служитель. Что ты принес сюда, в мою крипту? Чему дал пустить в себя корни?

3.1.1. 112. Нужны ли тебе ответы, Тир Меферин? Разве не видит великая Башня за моими плечами Азофь?

3.1.1.1. 113. Ты должен ответить не для меня, но для себя, маленький айлур. В своих поисках ты не просто коснулся того, что не в силах обьять, а влип в него по кончики ушей.

3.1.1.1.1. 114. Ева говорила о том же. Но Азофь не то, за что вы ее принимаете. В ней нет места злу, она невинна в своем чистом стремлении вверх.

4. 91. *Одиночество* Холод и тоску, о дом мой. Долгим был путь, но в нем не нашлось сохранивших тело и разум. Мы остались одни, Башня.

4.1. 92. Двое не могут быть одиноки, Служитель. И время укажет, не сохранились ли еще целые сосуды прошлой эпохи, чистые и готовые расцвести.

4.1.1. 93. Я так устал, Тир Меферин, так устал. Утешь меня, старая Башня. Скажи - почему все закончилось именно так?

4.1.1.1. 94. Замысел пастыря неведом овцам его и мыслей Отца не постичь малым детям. Он пас народы и давал им время созреть, подобно оберегающему лозы виноградарю. Отец искал корни вашего счастья и нашел, что души ваши бездонны. Желания овладевают ими и нет им конца. Сколько бы не обрели вы, всегда взыскуете нового, а получив все и коснувшись границы, тоскуете и теряете разум.

4.1.1.1.1. 95. Разве прогресс не был нашей верой? Разве желание постичь больше было дурным? Мы искали ключи от мира, чтобы подарить их Отцу - как иначе было нам выразить свою любовь?

5. 102. *Интуиция* (выходил к Еве и вернулся в Башню) Судьба вела меня сюда. Предначертание встречи с Евой. Ведь ты знала о ней, посылая меня на свою вершину?

5.1. 103. У меня были иные намерения на твой счет, Служитель. Но сердце не обмануло тебя - ни в важности встречи, ни в другом.

5.1.1. 104. Что ты знаешь о моих сомнениях, Тир Меферин? Разве ведомы тебе мои сокровенные помыслы?

5.1.1.1. 105. Если ты встретил Еву, то должен был понять. Ведь ты касался ее, видел, говорил?

5.1.1.1.1. 106. К чему ты клонишь, многомудрая Башня? Я чувствую нечто, но не в силах понять природу. Ева...не такая, как другие люди.

6. Чистый. (Впустил Еву.)

7. Фанатик (Не впустил Еву и не вышел к ней)

8. Милосердец. (Вышел к Еве и впустил потом)

9. Усомнившийся. (Видел Ангела)

10. Осквернившийся (Читал чертежи)

11. Еретик (Собрал Предохранитель)

12. Верный (Ева ушла после беседы в Атриуме)

13. Соблазнившийся (спал с Евой)

14. Сноходец (был во сне с Тенью)

15. Очарованный (взял Букву, решился соединиться с Башней)

16. Совращенный (взял Букву и прогнал Еву)