American English. New trend

Plan your projects and define important tasks and actions

시작하기. 무료입니다
또는 회원 가입 e메일 주소
American English. New trend 저자: Mind Map: American English. New trend

1. New trends in American English

2. The history of American English

2.1. The history of the American language is connected with the history of the USA. North America has long been a colony of different countries, mainly England. English was introduced to North America by British colonists in XVII-XVIII. After under the influence of various external factors, it has acquired its own identity. Geographical isolation from the mother culture was the reason for the transformation of the English language and the formation of its American dialect. At the initial stage, American English was not much different from British. English colonists came from different regions of great Britain, and the language of groups of people from different regions differed both in the pronunciation of individual words and the use of lexical expressions. There was no uniformity in written language either.

3. Different versions of English

3.1. pronunciation

3.1.1. Pronunciation r sound.

3.1.1.1. The British put it into words, part, girl, storm, and the Americans speak; more short vowels, for example, Americans don't seem to stretch the word, meat, bath; the sound a instead of o or a long o: hot dog sounds like a "hut dog", and in some regions on the "hat Dag"; the loss of the j after a consonant sound: tune and toon are pronounced as Tuesday and toosday.

3.2. spelling

3.2.1. The most common feature of this simplified writing is to use-or all of the words in British English are our

3.2.2. . Например: color / colour - ( Цвет, Тон, Оттенок ) labor / labour - ( Работать, Трудиться ) honor / honour - ( Честь, почесть ) 2. Окончание - er используется вместо - re Например: center / centre - ( Центр, Середина ) theater / theatre - ( Театр ) kilometer / kilometre - ( Километр ) Исключение: ogre и слова, оканчивающиеся на - cre: massacre - ( Резня, Избиение, Бойня ) nacre - ( Перламутр )

3.2.3. Americans have simplified and changed the spelling of some words. Cheque – check Colour – color Dialogue – dialog Maths – math Theatre – theater Programme – program

3.3. vocabulary

3.3.1. If desired, you can find hundreds of lexical differences in the American and British versions. Most famous: Americans say yard instead of garden, underground instead of subway, line instead of queue, elevator instead of lift, movie instead of film and fall instead of autumn

4. Creating mind maps for educational purposes

4.1. А что же такое ментальная карта? Ментальная карта (майндмэппинг, maindmapping) - удобный способ структурирования информации, где главная тема находится в центре листа, а связанные с ней понятия располагаются вокруг в виде древовидной схемы. Как делается ментальная карта? Нужно определиться с темой ,словом от которого будет задаваться направление всем вытекающим данным. Стоит обратить внимание на несколько деталей при создании ментальной карты 1. Яркие цвета. Не секрет, что яркие цвета привлекают наш глаз больше , чем блеклые. 2. Однозначность Нужно чётко и ясно излагать материал на карте, иначе задача её так и не выполнится. 3. Иллюстрация и изображения. Не нужно пользоваться только одним текстом. Лучше использовать визуальные материалы, этим получится сделать её более простой для восприятия. Данную карту лучше применять на уроке английского языка. Учителя могут наглядно показывать новые тенденции в американском английском ученикам, которым сложно различить Американский английский от Британского английского