OMI 1.23 IDS

Angela Nieto Mapa

시작하기. 무료입니다
또는 회원 가입 e메일 주소
OMI 1.23 IDS 저자: Mind Map: OMI 1.23 IDS

1. CAP IV

1.1. Embarcaciones de supervivencia

1.1.1. Balsa salvavidas

1.1.1.1. Debe resistir 30 días de intemperie

1.1.1.2. A una caída de 18 m debe seguir funcionando.

1.1.1.3. Si salta a una altura de 4.5 m por encima de las olas debe resistir .

1.1.1.4. Debe andar a una velocidad de nudos en aguas tranquilas.

1.1.1.5. Las balsas deben ser totalmente cubiertas y que las partes que se cubren deben desplegarse automáticamente .

1.1.1.6. no puede exceder los 185k con envoltoria a no ser que sea aprobado un equipo.

1.1.1.7. Llevará guirnaldas salvavidas afirmadas alrededor de su exterior e interior.

1.1.1.8. Aislaran el frio y el calor , impedirá la acomulación de agua en medio de las dos capas.

1.1.1.9. Tiene que tener un color que no ocasione molestia a los ocupantes.

1.1.1.10. Entradas indicadas seguras que se abran por ambos lados impidiendo el paso de agua.

1.1.1.11. Que haya entrada de oxígeno y esté ventilado.

1.1.1.12. Provista de un portillo.

1.1.1.13. Provisto para recoger agua de lluvia.

1.1.1.14. Provista para montar un respondedor de radar a 1 metro como mínimo sobre el nivel del mar.

1.1.1.15. Luz en el exterior

1.1.1.15.1. Color blanco

1.1.1.15.2. Duración 12 horas , intensidad luminosa de 4. Cd mínimo.

1.1.1.15.3. Luz de destello ritmo 50 mínimo-70 máximo

1.1.1.15.4. Pilas que no se deterioren aunque se mojen.

1.1.1.16. Luz interior

1.1.1.16.1. 12 horas como minimo de funcionamiento.

1.1.1.16.2. Pilas que no se deterioren.

1.1.1.17. Que tenga medidas que no incomoden a los pasajeros.

1.1.2. Balsas salvavidas del pescante

1.1.2.1. Resistirá llevando la asignación completa de personas y equipo, un golpe lateral contra el costado del buque a una velocidad de impacto no inferior a 3,5 m/s y una caída al mar de una altura mínimo de 3 m sin sufrir daños.

1.1.2.2. Provista de medios que permitan arrimarla a la cubierta de embarco y mantenerla en posición firme mientras se hace el embarco.

1.1.2.3. Balsas salvavidas dispuestas para que todos estén embarcados en 33 minutos como máximo.

1.1.3. Equipo

1.1.3.1. Pequeño aro flotante sujeto a una rabiza flotante de por lo menos 0 m de longitud.

1.1.3.2. Cuchillo hoja fija y mango flotante.

1.1.3.3. Achicador flotante para 12 personas máximo.

1.1.3.4. 2 achicadores mas de 13 personas

1.1.3.5. 2 esponjas.

1.1.3.6. 2 anclas flotantes provistas de una estacha a prueba de socolladas.

1.1.3.7. 2 remos flotantes.

1.1.3.8. 3 abrelatas, unas tijeras, navajas plegables provistas de navaja abrelatas.

1.1.3.9. Botiquín primeros auxilios.

1.1.3.10. Silbato

1.1.3.11. 4 cohetes lanzabengalas con paracaídas .

1.1.3.12. 6 bengalas de mano.

1.1.3.13. Linterna Eléctrica, adecuada para clave morse, pilas de respeto, bombilla de respeto en un receptáculo impermeable.

1.1.3.14. 2 señales fumígenas flotantes.

1.1.3.15. Un reflector de radar eficaz.

1.1.3.16. Un espejo de señales diurnas, con instrucciones necesarias para hacer señales a los buques y aeronaves.

1.1.3.17. Ejemplar de señales de salvamento en una tarjeta impermeable o en un receptáculo impermeable.

1.1.3.18. Juegos de aparejos de pesca.

1.1.3.19. Ración de alimentos mín 2400 kl por pax, agradables al paladar, comestibles en todo el plazo envasado de forma segur , que se pueda dividir y abrir fácilmente con las manos enguantadas en el traje de inmersión .

1.1.3.20. Agua dulce 1.5 L por pax.

1.1.3.21. Vaso graduado inoxidable para beber.

1.1.3.22. Medicamentos para el mareo, para 48 horas y bolsa.

1.1.3.23. Instrucciones de cómo sobrevivir

1.1.4. Medios de zafado , balsa salvavidas

1.1.4.1. sistema de boza

1.1.4.1.1. Proporciona un medio de unión entre el buque y la balsa, estará dispuesto de tal modo que si se hunde no la arrastre el bote salvavidas.

1.1.4.2. Enlace débil

1.1.4.2.1. si se utiliza este enlace:

1.1.5. Unidades de destrinca hidrostática

1.1.5.1. si se utiliza este enlace:

1.1.5.1.1. Se fabricará con materiales compatibles entre sí para evitar funcionamiento defectuoso.

1.1.5.1.2. Resistente como para permitir cuando proceda el inflado de la balsa salvavidas.

1.1.5.1.3. Soltará automáticamente la balsa salvavidas a una profundidad de 4 m como máximo.

1.1.5.1.4. Tendrá desagues que impidan la acomulacion de aguas en la cámara hidrostática cuando la unidad esté en posición normal.

1.1.5.1.5. Fabricada de modo que no produzca la suelta cuando las olas pasen sobre la unidad.

1.1.5.1.6. Marcado, tipo, número de serie en la parte exterior.

1.1.5.1.7. Si es desechable deberá llevar fecha de caducidad.

1.1.6. Balsas salvavidas inflables

1.1.6.1. Construcción

1.1.6.1.1. la cámara neumática principal estará dirigida en dos compartimentos distintos por lo menos cada uno se inflará a través de una válvula de inflado de retención . si alguno de los compartimientos sufre una avería o no infla. los compartimientos intactos deben sostener con francobordo positivo el número de pax autorizados. 75 kl por persona.

1.1.6.1.2. Piso impermeable aislado del frío.

1.1.6.1.3. Podrá ser inflada por una sola persona, se inflara con gas atoxico. Inflado max en 1 min , temperatura ambiente 18°c-20°c y 3 minutos max en una temperatura de 30°c

1.1.6.1.4. Podrá resistir una presión igual o superior por lo menos 3 veces más la presión de trabajo. se proveerán medios que permitan instalar la bomba o el fuelle para completar el inflado a fin de mantener la presión de trabajo.

1.1.7. Capacidad de transporte de botes salvavidas inflables

1.1.7.1. El mayor número entero que resulte de dividir por 0,096el volumen medido en metros cúbicos de las cámaras neumáticas principales.

1.1.7.2. El Mayor número entero que resulte de dividir 0,372 el área de la sección transversal horizontal en el interior de la balsa.

1.1.7.3. El número de pasajeros de una masa media de 75 kg , todos con traje de inmersión y chaleco salvavidas puesto , suficiente espacio entre las personas y comodidad.

1.1.8. Acceso a balsas salvavidas inflables

1.1.8.1. Una entrada provista de una rampa de acceso capaz de soportar un pasajero de 100 kl sentado o arrodillado. Estará dispuesta de modo que si sufre daños la rampa no afecte la balsa.

1.1.8.2. Entradas provistas de rampa, tendrán escala de acceso cuyo peldaño inferior este situado a no menos de 0.4 metros por debajo de la flotación max de la balsa.

1.1.8.3. Medios para ayudar a las personas a subir a bordo.

1.1.9. Estabilidad de las balsas salvavidas

1.1.9.1. Será construida para que mantenga estabilidad en mar encrespada.

1.1.9.2. Proyectada para que al menos el 60% de su capacidad se llene en 25 segundos después del despliegue.

1.1.10. Envolturas para las balsas salvavidas inflables

1.1.10.1. una envoltura que:

1.1.10.1.1. Pueda resistir las condiciones de intenso desgaste que impone el mar.

1.1.10.1.2. Flotabilidad intrínseca suficiente aun con el equipo.

1.1.10.1.3. Será estable en la medida de lo posible aunque tenga orificios de desagües en el fondo.

1.1.10.1.4. Empaquetada de tal modo que dentro de lo posible se infle en el agua flotando adrizada al separarse de la envoltura.

1.1.10.2. La envoltura se marcará

1.1.10.2.1. Nombre del fabricante y la marca comercial.

1.1.10.2.2. Numero de serie.

1.1.10.2.3. Nombre de la autoridad que lo haya aprobado , numero de personas aprobado .

1.1.10.2.4. Tipo de paquete de emergencias que contenga.

1.1.10.2.5. Masa de la bolsa empaquetada si es mayor a 185KL

1.1.10.2.6. Max altura de estiba permitida por encima de la línea de flotación.

1.1.10.2.7. Instrucción de uso.

1.1.10.3. Marca de las balsas salvavidas inflables.

1.1.10.3.1. Nombre del fabricante o marca comercial.

1.1.10.3.2. Numero de serie.

1.1.10.3.3. Fecha de fabricación MM AA

1.1.10.3.4. Nombre autoridad que aprobó

1.1.10.3.5. Nombre y lugar de la estación de servicio en la que se efectuó el último servicio.

1.1.10.3.6. Encima de cada entrada con color que contraste, altura min de 100 mm el número de personas autorizadas para llevar.

1.1.10.3.7. Se tomarán medidas para marcar las balsas salvavidas y que aun el empaque sea legible y que se pueda cambiar en caso de que se necesite sin tener que abrir la envoltura.

1.1.11. Botes salvavidas parcialmente cerradis

1.1.11.1. Los botes salvavidas parcialmente cerrados estarán provistos de capotas integrales rígidas que cubran el 20 % como mínimo de la eslora del bote a partir de la roda y el 20 % como mínimo de la eslora del bote a partir de su extremo popel. Se dotará al bote salvavidas de un toldo abatible permanentemente sujeto, que junto con las capotas rígidas, resguarde por completo a los ocupantes del bote en un recinto cerrado estanco a la intemperie y los proteja de los elementos.

1.1.11.2. El bote salvavidas tendrá entradas a ambos extremos y en cada banda.

1.1.11.3. Las entradas en las capotas rígidas serán estancas cuando estén cerradas.

1.1.12. Botes salvavidas totalmente cerrados

1.1.12.1. Envuelta

1.1.12.1.1. Todo bote salvavidas totalmente cerrado estará provisto de una envuelta rígida estanca que cierre el bote por completo.

1.1.12.2. Zozobra y autoadrizamiento

1.1.12.2.1. Salvo en los botes salvavidas de caída libre, se instalará un cinturón de seguridad en cada uno de los asientos indicados. El cinturón de seguridad estará proyectado de modo que mantenga a una persona cuya masa sea de 100 kg firmemente sujeta en su asiento cuando el bote salvavidas esté en posición invertida.

1.1.12.2.2. La estabilidad del bote salvavidas será tal que éste se adrice por sí mismo o automáticamente cuando esté cargado con su asignación completa o parcial de personas y de equipo y estén herméticamente cerradas todas las entradas y aberturas y las personas sujetas en sus asientos con cinturones de seguridad.

1.1.12.2.3. El bote salvavidas podrá sostener su asignación completa de personas y de equipo cuando tenga la avería descrita y su estabilidad será tal que, en caso de zozobrar, adquiera automáticamente una posición que permita a sus ocupantes evacuar por una vía situada por encima del agua.

1.1.12.3. Propulsión

1.1.12.3.1. Los mandos del motor y la transmisión se accionarán desde el puesto del timonel.

1.1.12.3.2. El motor y su instalación podrán funcionar en cualquier posición mientras se produce la zozobra y seguir funcionando después de que el bote se haya adrizado, o se pararán automáticamente al producirse la zozobra y podrán volver a ponerse en marcha fácilmente cuando el bote se haya adrizado. Los sistemas de combustible y lubricación estarán proyectados de modo que impidan la pérdida de combustible y la pérdida de más de 250 mℓ de aceite lubricante del motor durante la zozobra.

1.1.12.3.3. Los motores refrigerados por aire tendrán un sistema de conductos para tomar aire de refrigeración del exterior del bote salvavidas y evacuarlo también al exterior. Se proveerán válvulas de mariposa de accionamiento manual que permitan tomar aire de refrigeración del interior del bote salvavidas y evacuarlo también al interior.

1.1.13. Botes salvavidas de caída libre

1.1.13.1. Capacidad de transporte de un bote salvavidas de caída libre

1.1.13.1.1. La capacidad de transporte de un bote salvavidas de caída libre es el número de personas de una masa media de 82,5 kg que pueden disponer de un asiento sin que se obstaculicen los medios de propulsión o el funcionamiento del equipo del bote salvavidas.

1.1.13.1.2. La superficie del asiento será lisa y anatómica y estará provista de un almohadillado de 10 mm de grosor como mínimo en todos los puntos de contacto a fin de proporcionar apoyo para la espalda y la pelvis y apoyo lateral flexible para la cabeza.

1.1.13.1.3. Los asientos no serán plegables, estarán permanentemente sujetos al bote salvavidas y dispuestos de manera que cualquier deformación del casco o el toldo durante la puesta a flote no cause lesiones a los ocupantes.

1.1.13.1.4. La ubicación y estructura del asiento serán tales que no exista la posibilidad de lesiones durante la puesta a flote si el asiento es más estrecho que los hombros del ocupante.

1.1.13.2. Construcción

1.1.13.2.1. Todo bote salvavidas de caída libre tendrá la resistencia necesaria para soportar la puesta a flote por caída libre cuando esté cargado con su asignación completa de personas y de equipo desde una altura que sea por lo menos 1,3 veces su altura aprobada de caída libre.

2. CAP VI

2.1. Dispositivos de puesta a flote y embarco

2.1.1. Prescripciones generales

2.1.1.1. Estara dispuesto de tal modo que toda la embarcacion de supervivencia o el bote de rescate pueda ponerse a flote con todo su equipo sin riesgos en condiciones desfavorables

2.1.1.2. El dispositivo de puesta a flote no dependera de otra cosa que no sea la gravedad o una potencia mecanica acomulada independiente de las fuentes de energia del buque para poner en marcha la embarcacacion de supervivencia

2.1.1.3. Estará construido de modo que su mantenimiento normal se reduzca al mínimo

2.1.1.4. El dispositivo de puesta a flote y sus accesorios, aparte de los frenos del chigre, tendrán la resistencia suficiente para soportar una carga estática de prueba de fábrica de 2,2 veces como mínimo la carga máxima de trabajo.

2.1.1.5. Los elementos estructurales y los motones, tiras, cáncamos, eslabones, piezas de unión y demás accesorios utilizados en relación con el equipo de puesta a flote estarán proyectados con un factor de seguridad basado en la carga máxima de trabajo asignada y en la resistencia a la rotura de los materiales utilizados en la construcción.

2.1.1.6. todo dispositivo de puesta a flote conservará su eficacia en condiciones de formación de hielo.

2.1.1.7. Todo dispositivo de puesta a flote de bote salvavidas podrá recuperar el bote con su tripulación.

2.1.1.8. estará provisto de un motor para el accionamiento del chigre que permita izar el bote de rescate desde el agua con la asignación completa de personas y de equipo que le corresponda como bote de rescate a una velocidad de 0,3 m/s como mínimo.

2.1.1.9. estarán provistos de estrobos de recuperación para mal tiempo si los cuadernales pesados constituyen un peligro.

2.1.2. Dispositivos de puesta a flote con tiras y un chigre

2.1.2.1. El mecanismo de puesta a flote estará dispuesto de modo que una persona pueda accionarlo desde un puesto situado en la cubierta del buque

2.1.2.2. Cuando la puesta a flote se efectúe desde la cubierta, la persona que accione el mecanismo de puesta a flote deberá poder ver la embarcación de supervivencia o el bote de rescate.

2.1.2.3. Las tiras serán de cable antigiratorio de acero resistente a la corrosión.

2.1.2.4. En el caso de los chigres de tambores múltiples

2.1.2.5. las tiras del chigre estarán dispuestas de manera que al arriar se desenrollen de los tambores a la misma velocidad, y que al izar se arrollen a los mismos uniformemente a la misma velocidad.

2.1.2.6. Los frenos del chigre de un dispositivo de puesta a flote tendrán la resistencia suficiente para superar:

2.1.2.6.1. Una prueba estática con una carga igual a 1,5 veces como mínimo la carga máxima de trabajo

2.1.2.6.2. Una prueba dinámica con una carga igual a 1,1 veces como mínimo la carga máxima de trabajo a la velocidad máxima de arriado.

2.1.2.7. Se proveerá un mecanismo eficiente de funcionamiento manual para la recuperación de cada embarcación de supervivencia y de cada bote de rescate.

2.1.2.8. Si la retracción de los brazos de los pescantes se efectúa a motor, se instalarán dispositivos de seguridad que corten automáticamente el paso de energía antes de que los brazos de los pescantes alcancen sus topes, para evitar así que las tiras y los pescantes sufran esfuerzos excesivos, a menos que el motor esté proyectado para impedir esos esfuerzos excesivos.

2.1.2.9. la velocidad no será inferior a la que se obtenga aplicando esta fórmula S = 0,4 + 0,02H

2.1.2.9.1. S es la velocidad de arriado en metros por segundo

2.1.2.9.2. H es la distancia en metros desde la cabeza del pescante hasta la flotación de navegación marítima con calado mínimo.

2.1.2.10. La Administración establecerá la velocidad de arriado máxima. Una velocidad que no ponga en peligro a los tripulantes.

2.1.2.11. estará provisto de frenos que puedan detener el descenso de la embarcación de supervivencia o del bote de rescate y sostenerlos sin riesgos llevando éstos su asignación completa de personas y de equipo; cuando sea necesario, las zapatas de los frenos estarán protegidas contra el agua y los hidrocarburos.

2.1.2.12. Los frenos manuales estarán dispuestos de modo que se apliquen siempre, a menos que el operario, ya sea en la cubierta o en la balsa salvavidas o bote de rescate,mantenga el mando de los frenos en la posición en que éstos no actúan.

2.1.2.13. Estarán dotados de medios para suspender el bote salvavidas, liberando el mecanismo de suelta con carga a fines de mantenimiento.

2.1.3. Puesta a flote por zafada

2.1.3.1. Cuando una embarcación de supervivencia necesite un dispositivo de puesta a flote y esté también proyectada para zafarse y flotar libremente, la zafada de la embarcación desde su posición de estiba se producirá automáticamente.

2.1.4. Dispositivos de puesta a flote de los botes salvavidas de caída libre

2.1.4.1. Estará proyectado e instalado de modo que tanto éste como el bote al que esté destinado funcionen como un sistema para proteger a los ocupantes de las fuerzas de aceleración peligrosas

2.1.4.2. Estará construido de modo que durante la puesta a flote del bote no se produzcan chispas o fricciones que puedan originar incendios.

2.1.4.3. estará proyectado y dispuesto de modo que en su posición de puesta a flote, la distancia desde el punto más bajo del bote al que esté destinado hasta la superficie del agua con el buque en la flotación de navegación marítima con calado mínimo no sea superior a la altura aprobada de caída libre del bote

2.1.4.4. Estará dispuesto de modo que no se produzca el desenganche accidental del bote en su posición de estiba sin dotación. si no se puede desenganchar desde su interior, estarán dispuestos de modo que no se pueda embarcar en el bote sin soltarlo previamente.

2.1.4.5. Estará provisto de un medio secundario para poner a flote el bote mediante tiras. T

2.1.5. Dispositivos de puesta a flote de las balsas salvavidas

2.1.5.1. El dispositivo de puesta a flote incluirá un gancho automático de suelta dispuesto de modo que impida el desenganche prematuro de la balsa durante el arriado, y cuando ésta esté a flote, la suelte automáticamente.

2.1.5.1.1. Estará claramente diferenciado del mando que activa la función automática de suelta

2.1.5.1.2. Requerirá por lo menos dos operaciones distintas para que funcione

2.1.5.1.3. Con una carga de 150 kg en el gancho, requerirá ejercer una fuerza de 600 N como mínimo y de 700 N como máximo para soltar la carga o dispondrá de un medio de protección adecuado equivalente que impida la suelta involuntaria del gancho

2.1.5.1.4. Estará proyectado de modo que los tripulantes que se encuentren en cubierta puedan ver claramente si el mecanismo de suelta está debida y totalmente armado.

2.1.6. Escalas de embarco

2.1.6.1. Se proveerán pasamanos para el paso sin riesgos desde la cubierta hasta el extremo superior de la escala y viceversa.

2.1.6.2. Los peldaños de la escala:

2.1.6.2.1. Serán de madera dura, sin nudos ni irregularidades de otro tipo, bien lisa y que carezca de aristas vivas y astillas, o de un material adecuado

2.1.6.2.2. Tendrán una superficie antideslizante, conseguida mediante estrías longitudinales o aplicando un revestimiento antideslizante aprobado

2.1.6.2.3. tendrán como mínimo unas dimensiones de 480 mm de longitud, 115 mm de anchura y 25 mm de espesor, excluido todo revestimiento o superficie antideslizante

2.1.6.2.4. Estarán colocados a intervalos iguales de 300 mm como mínimo y de 380 mm como máximo y sujetos de modo que permanezcan horizontales.

2.1.6.2.5. Los cabos laterales de la escala consistirán en dos cordones de abacá sin forro de una circunferencia no inferior a 65 mm en cada lado.

2.1.6.2.6. Se podrán utilizar otros materiales a condición de que sus dimensiones, su resistencia a la rotura, a la intemperie y al alargamiento y sus características de agarre sean por Io menos equivalentes a las del cabo de abacá.

2.1.6.2.7. Todos los extremos de los cabos estarán sujetos de modo que no se puedan descolchar.

2.1.7. Dispositivos de puesta a flote de los botes de rescate rápidos

2.1.7.1. Deberán disponer de un mecanismo que amortigüe las fuerzas provocadas por la interacción con las olas cuando el bote de rescate rápido se ponga a flote o se recupere.

2.1.7.1.1. el mecanismo deberá comprender un elemento flexible que atenúe las fuerzas de choque y un elemento amortiguador para reducir las oscilaciones a un mínimo.

2.1.7.2. El chigre estará equipado con un dispositivo tensor automático de alta velocidad que impida que el cable se afloje en cualquiera de los estados de la mar en los que esté previsto que opere el bote de rescate rápido.

2.1.7.3. La acción de los frenos del chigre deberá ser progresiva. la fuerza dinámica adicional aplicada al cable debido al frenado no deberá ser superior a 0,5 veces la carga de trabajo del dispositivo de puesta a flote.

2.1.7.4. La velocidad de arriado de un bote de rescate rápido con su asignación completa de personas y equipo no deberá ser superior a 1 m/s.

2.1.7.5. Los dispositivos de puesta a flote de los botes de rescate rápidos deberán poder izar el bote con todo su equipo y con seis personas a bordo a una velocidad no inferior a 0,8 m/s.

2.2. Sistemas de evacuación marinos

2.2.1. Construcción del sistema

2.2.1.1. El pasadizo del sistema de evacuación marino permitirá que personas de edad, tamaño y capacidad física distintos, que lleven puestos chaIecos salvavidas aprobados, desciendan sin riesgos del puesto de embarco a la plataforma flotante o a la embarcación de supervivencia.

2.2.1.2. La resistencia y la construcción del pasadizo y de la plataforma serán las que la Administración juzgue satisfactorias.

2.2.1.3. La plataforma de embarco, si la hay:

2.2.1.3.1. Tendrá flotabilidad suficiente para soportar la carga de trabajo

2.2.1.3.2. Será estable con mar gruesa y proporcionará una superficie de trabajo segura para las personas encargadas de manejar el sistema

2.2.1.3.3. Tendrá una superficie suficiente para sujetar al menos dos balsas salvavidas de modo que se pueda embarcar en ellas y para acomodar como mínimo al número de personas que esté previsto pueda haber en ella.

2.2.1.3.4. Autodrenable

2.2.1.3.5. Estará subdividida de tal manera que la pérdida del gas de cualquiera de los compartimientos no impida su utilización operacional como medio de evacuación.

2.2.1.3.6. Sistema estabilizador

2.2.1.3.7. estará sujeta mediante cabos de acercamiento u otros sistemas de posicionamiento proyectados para extenderse automáticamente y de ser necesario ser ajustados para la evacuación.

2.2.1.3.8. tendrá placas para los cabos de amarre y de acercamiento de una resistencia suficiente para amarrar firmemente la mayor balsa salvavidas inflable que corresponda al sistema.

2.2.1.3.9. Si el pasadizo proporciona acceso directo a la embarcación de supervivencia, dispondrá de un medio de suelta rápido.

2.3. Funcionamiento del sistema

2.3.1. Podrá ser desplegado por una sola persona.

2.3.2. permitirá que el número total de personas para el que esté proyectado se pueda trasladar desde el buque hasta las balsas salvavidas infladas en un periodo de 30 min en el caso de un buque de pasaje y de 10 min en el caso de un buque de carga, a partir del momento en que se dé la señal de abandono del buque.

2.3.3. Dispuesto que sola persona que se encuentre en la balsa salvavidas o en la plataforma pueda sujetar firmemente la balsa salvavidas a la plataforma y soltarla de ésta.

2.3.4. Se podrá desplegar desde el buque en condiciones desfavorables, con un asiento de hasta 10° y una escora de hasta 20° a una u otra banda.

2.3.5. Si dispone de una rampa deslizante inclinada:

2.3.5.1. Estará comprendido entre 30° y 35° con el buque adrizado y en la flotación de navegación marítima con calado mínimo.

2.3.5.2. En los buques de pasaje, será de 55° como máximo en la fase final de inundación establecida en las prescripciones de la regla II-1/8

2.3.6. Ofrecerá un medio satisfactorio de evacuación cuando el estado de la mar sea el correspondiente a un viento de fuerza 6 de la escala Beaufort.

2.3.7. Estará proyectado de forma que, en la medida de lo posible, mantenga su eficacia en condiciones de engelamiento.

2.3.8. Estará construido de modo que requiera un mantenimiento normal mínimo.

2.3.9. Cuando un buque disponga de uno o varios sistemas de evacuación marinos, el 50 % de los sistemas como mínimo se someterán a un ensayo de despliegue después de instalados.

2.4. Balsas salvavidas inflables utilizadas junto con sistemas de evacuación marinos

2.4.1. Estará situada cerca de la envoltura del sistema pero se podrá arrojar al agua de forma que quede separada del sistema desplegado y de la plataforma de embarco.

2.4.2. se podrá soltar individualmente del soporte de estiba utilizando medios que permitan amarrarla abarloada a la plataforma.

2.4.3. Se estibará según lo prescrito en la regla III/13.4

2.4.4. Tendrá cabos de recuperación ya sujetos o que se puedan sujetar fácilmente a la plataforma.

2.5. Envolturas de los sistemas de evacuación marinos

2.5.1. El pasadizo y la plataforma de evacuación estarán embalados en una envoltura que:

2.5.1.1. Esté construida de manera que soporte las condiciones rigurosas que se dan en la mar.

2.5.1.2. Sea estanca en la medida de lo posible, aunque tendrá orificios de desagüe en el fondo.

2.5.2. En la envoltura se marcarán:

2.5.2.1. El nombre del fabricante o la marca comercial.

2.5.2.2. El número de serie.

2.5.2.3. El nombre de la autoridad que haya dado la aprobación y la capacidad del sistema.

2.5.2.4. SOLAS

2.5.2.5. Fecha de fabricación MM AA

2.5.2.6. La fecha y el Lugar del último servicio.

2.5.2.7. La máxima altura de estiba permitida por encima de la línea de flotación.

2.5.2.8. La posición de estiba a bordo.

2.5.3. En la envoltura, o cerca de ella, se marcarán las instrucciones de puesta a flote y funcionamiento.

2.6. Marcado de los sistemas de evacuación marinos

2.6.1. En los sistemas de evacuación marinos se marcará:

2.6.1.1. El nombre del fabricante o la marca comercial.

2.6.1.2. El número de serie.

2.6.1.3. La fecha de fabricación MM AA.

2.6.1.4. El nombre de la autoridad que haya dado la aprobación.

2.6.1.5. El nombre y Iugar de la estación de servicio que efectuó el último servicio, junto con la fecha en que se realizó.

2.6.1.6. La capacidad del sistema.

3. CAP V

3.1. Botes de rescate

3.1.1. Podrían ser rígidos o estar inflados o constar de partes rígidas e inflables.

3.1.1.1. Tendrán una altura de 3.8m como mínimo y de 8.5 como máximo.

3.1.1.2. Podrán llevar por lo menos 5 personas sentadas y una en la camilla , todos con traje de inmersión y chalecos salvavidas , si así se exige. Ninguna parte de los asientos se encontrará sobre el trancanil, el espejo de popa o las cámaras infladas de los costados del bote.

3.1.2. Los botes combinados xcumpliran las prescripciones pertinentes de la presente sección del modo que la administración juzqgue satisfactorio.

3.1.3. A menos que el bote tenga suficiente arrufo estará provisto de una capota de proa que cubra al menos el 15% de su eslora.

3.1.4. Dispondrán de suficiente combustible , podrán maniobrar a una velocidad de 6 nudos por lo menos y mantener la velocidad por horas como mínimo con toda su asignación.

3.1.5. Tendrán movilidad y maniobrabilidad suficientes en mar encrespada para permitir el rescate de personas que están en el agua y remolcar balsas salvavidas.

3.1.6. Podrá ir provisto de un motor intraborda o fueraborda.

3.1.6.1. Fueraborda:

3.1.6.1.1. Timon y caña del timón podrían formar parte del motor.

3.1.6.1.2. Con condición de que los depositos gasolina estén especialmente protegidos contra incendios y explosiones.

3.1.7. Estan provista de medios de remolque permanentemente instaladas y cuya resistencia sirva para remolcar balsas salvavidas.

3.1.8. Estará provista de medios eficaces de achique o achique automático.

3.1.9. Provistos de medios de estiba , estancos para los artículos pequeños del equipo.

3.1.10. Estarán dispuestas de modo tal que desde el puesto de control y gobierno se tenga una buena visibilidad a proa y popa y a ambas bandas para la puesta a flote y la realizacion de naniobras.

3.2. Los equipos de los botes de rescate

3.2.1. Irán sujetos al interior del bote menos los ficheros

3.2.2. Irán sujetos de tal manera que no entorpezcan ningún procedimiento.

3.2.3. Equipos:

3.2.3.1. Remos flotantes o canaletes en numero suficiente

3.2.3.2. Achicador flotante.

3.2.3.3. Un cubichete con un compás de funcionamiento seguro y luminoso.

3.2.3.4. Ancla flotante con cabo guía y una estacha de resistencia adecuada cuya longitud sea 10 m como mínimo.

3.2.3.5. Una boza de longitud y resistencia adecuada, unida a un dispositivo que cumpla lo prescrito en el CIS.

3.2.3.6. Un cabo flotante de 50 m como mínimo de resistencia suficiente para remolcar una balsa salvavidas.

3.2.3.7. Linterna inalambrica.

3.2.3.8. Silbato u otro medio equivalente para dar señales acústicas.

3.2.3.9. Botiquín.

3.2.3.10. Dos aros pequeños de salvamento, cada uno de ellos a una rabiza flotante de mínimo 30 m.

3.2.3.11. Proyector con un sector horizontal y vertical de 6° por lo menos y una intensidad luminosa medida de 2500 cd , minimo 3 horas de funcionamiento.

3.2.3.12. Reflector radar eficaz .

3.2.3.13. Ayudas térmicas que cumplan con lo prescrito en el CIS. 10% del número de persona autorizado.

3.2.3.14. Equipo portátil de extinción de incendios.

3.2.4. Equipo normal de todo bote rigido

3.2.4.1. Un Bichero.

3.2.4.2. Balde.

3.2.4.3. Cuchillo o Hachuela.

3.2.5. Equipo normal de todo bote inflable

3.2.5.1. Navaja de muelle flotante.

3.2.5.2. Dos esponjas.

3.2.5.3. Un fuelle o una bomba eficaces de funcionamiento manual.

3.2.5.4. Receptáculo adecuado con lo necesario para reparar pinchazos.

3.2.5.5. Bichero de seguridad.

3.3. Prescripciones complementarias aplicables a los botes de rescate inflables

3.3.1. Estará construido de modo que suspendido de su eslinga o su gancho de izada tenga:

3.3.1.1. Resistencia y rigidez necesarias para que se le pueda arriar y recuperar con su asignación completa.

3.3.1.2. Resistencia necesaria para soportar una carga igual a 4 veces la masa de su asignación completa a una temperatura ambiente de 20 t 3° sin que las válvulas de alivio funcionen o una resistencia de 1.1 veces la masa de su asignación completa a una temperatura de -300° con todas las válvulas de alivio en funcionamiento.

3.3.2. Fabricados de modos que resistan la intemperie durante 30 días, no importando el estado del mar.

3.3.3. Número de serie, fabricante o marca comercial ,fecha de fabricación.

3.3.4. Darán flexibilidad al bote de rescate inflado ya sea una sola cámara dividida por lo menos en 5 compartimentos , deberá funcionar con el número de personas autorizado.

3.3.4.1. Con la cámara neumática delantera desinflada.

3.3.4.2. Camaras neumaticas de un costado desinfladas.

3.3.4.3. Todas las camaras neumaticas de un costado y de proa desinfladas .

3.3.5. Cada compartimiento neumático estará provisto de una válvula de retención para inflarlo manualmente y de medio para desinflarlo.

3.3.6. Se colocarán bandas abrasivas que la administración juzgue satisfactorias.

3.3.7. Si el bote de rescate inflado lleva espejo de popa, este estará a una distancia del extremo de la popa que no exceda el 20% de la altura total.

3.3.8. Se proveerán placas de refuerzo adecuadas para sujetar las bozas de proa y de popa y las guirnaldas salvavidas.

3.4. Prescripciones complementarias aplicables a los botes salvavidas rápidos

3.4.1. Estarán construidos de modo que se puedan poner a flote y recuperar en condiciones climáticas desfavorables.

3.4.2. Todo bote de rescate rápido debe cumlir lo prescrito en el CIS 5.1

3.4.3. Deben tener una eslora de 6 m como mínimo y como máximo 8.5 m.

3.4.4. Dispondrán de suficiente combustible a una velocidad de 20 Nudos por lo menos por 4 horas en aguas calmadas con 3 personas y a 2 Nudos como mínimo con la asignación completa.

3.4.5. Deben ser autodrizables o poder ser autodrizados fácilmente por 2 personas como máximo.

3.4.6. Deberán disponer de medios de achique automatico o que permitan vaciar agua rápidamente.

3.4.7. Gobernarán mediante una rueda situada en el puesto del timonel alejado de la cana , dispondrán de un sistema de gobierno de emergencias que permita controlar directamente el timón.

3.4.8. El equipo normal de los botes salvavidas rápidos deberán incluir un aparato de radiocomunicación de ondas métricas que puedan operarse sin utilizar las manos y que sea hermético..