МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О СОГЛАСОВАНИИ УСЛОВИЙ ПРОВЕДЕНИЯ КОНТРОЛЯ ГРУЗОВ НА ГРАНИЦАХ

Начать. Это бесплатно
или регистрация c помощью Вашего email-адреса
Rocket clouds
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О СОГЛАСОВАНИИ УСЛОВИЙ ПРОВЕДЕНИЯ КОНТРОЛЯ ГРУЗОВ НА ГРАНИЦАХ создатель Mind Map: МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ               О СОГЛАСОВАНИИ УСЛОВИЙ ПРОВЕДЕНИЯ КОНТРОЛЯ ГРУЗОВ НА ГРАНИЦАХ

1. ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1.1.1. таможня

1.1.1.1. государственная служба, которая несет ответственность за обеспечение выполнения таможенного законодательства и сбор импортных и экспортных пошлин и налогов, а также за применение других законов и правил, касающихся, среди прочего, ввоза, транзита и вывоза грузов

1.1.2. таможенный контроль

1.1.2.1. меры, применяемые в целях обеспечения выполнения законов и правил, за соблюдение которых несут ответственность таможни

1.1.3. медико-санитарный контроль

1.1.3.1. контроль, осуществляемый в целях охраны жизни и здоровья людей, за исключением ветеринарного контроля

1.1.4. ветеринарный контроль

1.1.4.1. санитарный контроль, осуществляемый в отношении животных и продуктов животного происхождения с целью защиты жизни и здоровья людей и животных, а также контроль предметов или грузов, которые могут являться переносчиками болезней животных

1.1.5. фитосанитарный контроль

1.1.5.1. контроль, направленный на предупреждение распространения и перевозки через государственные границы вредителей растений и продуктов растительного происхождения

1.1.6. контроль соответствия техническим стандартам

1.1.6.1. контроль, обеспечивающий соответствие грузов минимальным требованиям международных или национальных стандартов, определенным соответствующими законами и правилами

1.1.7. контроль качества

1.1.7.1. всякий другой контроль, отличающийся от вышеперечисленных и осуществляемый с целью обеспечения соответствия грузов минимальным международным или национальным показателям качества, установленным соответствующими законами и правилами

1.1.8. служба контроля

1.1.8.1. любая служба, на которую возложена обязанность осуществлять все или некоторые виды контроля, определенные выше, или любые другие виды контроля, которым регулярно подвергаются импортные, экспортные или транзитные грузы

1.2. ЦЕЛЬ КОНВЕНЦИИ

1.2.1. сокращение требований в отношении соблюдения формальностей, а также видов и продолжительности контроля, в частности путем национальной - и международной координации процедур контроля и методов их применения с целью облегчения международной перевозки грузов

1.3. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

1.3.1. Конвенция применяется ко всем грузам, пересекающим при ввозе, вывозе или транзите одну или более морских, воздушных или сухопутных границ.

1.3.2. Конвенция применяется ко всем службам контроля Договаривающихся Сторон.

2. ГЛАВА 2. СОГЛАСОВАНИЕ ПРОЦЕДУР

2.1. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ

2.1.1. ОБЯЗУЮТСЯ по возможности организовывать согласованную работу таможенных служб и других служб контроля

2.1.2. ОБЕСПЕЧИВАЮТ надлежащее функционирование служб контроля

2.1.3. во всех случаях пересечения общей сухопутной границы ПРИНИМАЮТ, когда это возможно, соответствующие МЕРЫ для облегчения провоза грузов, в частности:

2.1.3.1. прилагают все усилия для организации совместного контроля грузов и документов путем установки совместно используемого оборудования

2.1.3.2. прилагают все усилия для обеспечения того, чтобы были аналогичными

2.1.3.2.1. часы работы пограничных постов

2.1.3.2.2. службы контроля, которые осуществляют свою деятельность на пограничных постах

2.1.3.2.3. категории грузов, средства транспорта и системы международного таможенного транзита, которые могут быть приняты или использоваться в этих странах

2.1.4. ОБМЕНИВАЮТСЯ ИНФОРМАЦИЕЙ, необходимой для применения Конвенции

2.2. ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ДОКУМЕНТЫ

2.2.1. составленные в соответствии с образцом-формуляром ООН

2.2.2. изготовленные с использованием любого соответствующего технического процесса, при условии, что они отвечают официальным правилам в отношении их формы, аутентичности и заверения, а также при условии, что они легко читаемы и понятны

2.2.3. подготовленные и заверенные в полном соответствии с соответствующим законодательством

3. ГЛАВА 3. ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ТРАНЗИТУ

3.1. применение простого и ускоренного режима вотношении транзитных грузов

3.2. максимальное облегчение транзита грузов, перевозимых в контейнерах или других упаковочных средствах, обеспечивающих достаточную безопасность

4. ГЛАВА 4. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

4.1. УЧАСТНИКИ

4.1.1. государства

4.1.2. региональные организации в области экономической интеграции

4.2. СТАТЬ ДОГОВАРИВАЮЩЕЙСЯ СТОРОНОЙ МОЖНО ПУТЕМ

4.2.1. сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или утверждении после ее подписания

4.2.2. сдачи на хранение документа о присоединении

4.3. ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК

4.3.1. может осуществляться по предложению любой договаривающейся стороны

4.3.2. после рассмотрения поправок Административным комитетом они направляются Генеральному Секретарю ООН для принятия

4.3.3. регулируется Приложением 7

4.4. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

4.4.1. путем переговоров

4.4.2. в арбитражном суде

5. Приложение 1. Согласование таможенного контроля и других видов контроля

5.1. ПРИНЦИПЫ

5.1.1. координация организации других видов контроля с таможенным контролем

5.1.2. проведение всех или отдельных видов контроля не на границе, при условии, что используемые процедуры содействуют облегчению международных перевозок грузов

5.2. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

5.2.1. одновременное проведение нескольких видов контроля в одном месте

5.2.2. таможня информирует компетентные органы о необходимости осуществления других видов контроля

5.2.3. таможенные органы могут наделяться полномочиями проводить все или некоторые виды контроля

5.3. РЕЗУЛЬТАТЫ КОНТРОЛЯ

5.3.1. позволяют службам контроля принять решение о том, как в дальнейшем поступить с данным грузом. На основании этого решения таможня определяет для такого груза соответствующий таможенный режим

6. Приложение 2. Медико-санитарный контроль

6.1. ИНФОРМИРОВАНИЕ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ЛИЦ

6.1.1. о грузах, подлежащих медико-санитарному контролю

6.1.2. о местах, в которых грузы могут быть представлены для контроля

6.1.3. о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении медико-санитарного контроля, а также об обычно применяемых процедурах

6.2. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

6.2.1. оснащение пограничных пунктов, на которых может проводиться медико-санитарный контроль, необходимым оборудованием

6.2.2. осуществление медико-санитарного контроля в пунктах, расположенных внутри страны, если представленные свидетельства и способ перевозки ясно свидетельствуют о том, что грузы не могут испортиться или стать источником заражения во время перевозки

6.2.3. сокращение физического контроля перевозимых скоропортящихся грузов

6.2.4. обеспечение сохранности грузов в случае их задержания до получения результатов медико-санитарного контроля

6.2.5. освобождение транзитных грузов от медико-санитарного контроля

6.3. СОТРУДНИЧЕСТВО

6.3.1. обмен полезной информацией в целях ускорения прохождения скоропортящихся грузов, подлежащих медико-санитарному контролю

6.3.2. уведомление в кратчайший срок соответствующей контрольной службы страны-экспортера, когда партия скоропортящихся грузов задерживается при медико-санитарном контроле

7. Приложение 3. Ветеринарный контроль

7.1. ИНФОРМИРОВАНИЕ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ЛИЦ

7.1.1. о грузах, подлежащих ветеринарному контролю

7.1.2. о местах, в которых грузы могут быть представлены для контроля

7.1.3. о болезнях, уведомление о которых является обязательным

7.1.4. о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении ветеринарного контроля, а также об обычно применяемых процедурах

7.2. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

7.2.1. создание там, где это необходимо и возможно, соответствующих устройств для ветеринарного контроля в соответствии с потребностями перевозок

7.2.2. осуществление ветеринарного контроля в пунктах, расположенных внутри страны, если доказано, что используемые транспортные средства таковы, что эти продукты не могут испортиться или стать источником заражения во время их перевозки

7.2.3. сокращение физического контроля перевозимых скоропортящихся грузов

7.2.4. обеспечение карантина и сохранности грузов в случае их задержания до получения результатов ветеринарного контроля

7.2.5. освобождение продуктов животного происхождения, перевозимых транзитом, от ветеринарного контроля

7.3. СОТРУДНИЧЕСТВО

7.3.1. обмен полезной информацией в целях ускорения прохождения грузов, подлежащих ветеринарному контролю

7.3.2. уведомление в кратчайший срок соответствующей контрольной службы страны-экспортера, когда партия скоропортящихся грузов или живых животных задерживается при ветеринарном контроле

8. Приложение 4. Фитосанитарный контроль

8.1. ИНФОРМИРОВАНИЕ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ЛИЦ

8.1.1. о грузах, на которые распространяются специальные фитосанитарные условия

8.1.2. о местах, в которых отдельные растения и продукты растительного происхождения могут быть представлены для контроля

8.1.3. о перечне вредителей растений и продуктов растительного происхождения, в отношении которых действуют запрещения или ограничения

8.1.4. о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении фитосанитарного контроля, а также об обычно применяемых процедурах

8.2. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

8.2.1. создание там, где это необходимо и возможно, соответствующих устройств для фитосанитарного контроля, хранения, дезинсекции и дезинфекции в соответствии с потребностями перевозок

8.2.2. осуществление фитосанитарного контроля в пунктах, расположенных внутри страны, если доказано, что используемые транспортные средства таковы, что эти продукты не могут испортиться или стать источником заражения во время их перевозки

8.2.3. сокращение физического контроля перевозимых быстропогибающих растений и скоропортящихся продуктов растительного происхождения

8.2.4. обеспечение карантина и сохранности грузов в случае их задержания до получения результатов фитосанитарного контроля

8.2.5. освобождение транзитных грузов от фитосанитарного контроля, за исключением случаев, когда такие меры необходимы для защиты растений в их странах

8.2.6. содействие продвижению грузов, в частности путем координации часов работы фитосанитарных и таможенных служб и обеспечения возможности производить таможенную очистку скоропортящихся грузов в часы, не предусмотренные обычным графиком работы, если извещение об их прибытии поступило заблаговременно

8.3. СОТРУДНИЧЕСТВО

8.3.1. обмен полезной информацией в целях ускорения прохождения грузов, подлежащих фитосанитарному контролю

8.3.2. уведомление в кратчайший срок соответствующей контрольной службы страны-экспортера, когда партия растений или продуктов растительного происхождения задерживается при фитосанитарном контроле

9. Приложение 5. Контроль соответствия техническим стандартам

9.1. ИНФОРМИРОВАНИЕ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ЛИЦ

9.1.1. о стандартах, применяемых в стране

9.1.2. о местах, в которых грузы могут быть представлены для контроля

9.1.3. о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении контроля соответствия техническим стандартам, а также об обычно применяемых процедурах

9.2. СОГЛАСОВАНИЕ СТАНДАРТОВ

9.2.1. заключение международных соглашений с целью согласования национальных стандартовт в случае отсутствия международных стандартов

9.3. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

9.3.1. организовывать там, где это необходимо и возможно, пункты контроля соответствия техническим стандартам в соответствии с потребностями перевозок

9.3.2. осуществление контроля соответствия техническим стандартам в пунктах, расположенных внутри страны, если доказано, что используемые транспортные средства таковы, что эти грузы, и особенно скоропортящиеся грузы, не могут испортиться во время их перевозки

9.3.3. сокращение физического контроля перевозимых скоропортящихся грузов, подлежащих контролю соответствия техническим стандартам

9.3.4. обеспечение сохранности скоропортящихся грузов в случае их задержания до получения результатов контроля соответствия техническим стандартам

9.3.5. освобождение грузов, перевозимых в режиме сквозного транзита, от контроля соответствия техническим стандартам

9.3.6. содействие продвижению грузов, в частности путем координации часов работы служб, ответственных за контроль соответствия техническим стандартам, и таможенных служб и обеспечения возможности производить таможенную очистку скоропортящихся грузов в часы, не предусмотренные обычным графиком работы, если извещение об их прибытии поступило заблаговременно

9.4. СОТРУДНИЧЕСТВО

9.4.1. обмен полезной информацией в целях ускорения прохождения скоропортящихся грузов, подлежащих контролю соответствия техническим стандартам

9.4.2. уведомление в кратчайший срок соответствующей контрольной службы страны-экспортера, когда партия скоропортящихся грузов задерживается при контроле соответствия техническим стандартам

10. Приложение 6. Контроль качества

10.1. ИНФОРМИРОВАНИЕ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ЛИЦ

10.1.1. о местах, в которых грузы могут быть представлены для контроля

10.1.2. о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении контроля качества, а также об обычно применяемых процедурах

10.2. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

10.2.1. организовывать там, где это необходимо и возможно, пункты контроля качества в соответствии с потребностями перевозок

10.2.2. осуществление контроля качества в пунктах, расположенных внутри страны, если применяемые процедуры содействуют международным перевозкам грузов

10.2.3. сокращение физического контроля перевозимых скоропортящихся грузов, подлежащих контролю качества

10.2.4. освобождение грузов, перевозимых в режиме сквозного транзита, от контроля качества

10.2.5. содействие продвижению грузов, в частности путем координации часов работы служб контроля качества и таможенных служб и обеспечения возможностей производить таможенную очистку скоропортящихся грузов в часы, не предусмотренные обычным графиком работы, если извещение об их прибытии поступило заблаговременно

10.3. СОТРУДНИЧЕСТВО

10.3.1. обмен полезной информацией в целях ускорения прохождения скоропортящихся грузов, подлежащих контролю качества

10.3.2. уведомление в кратчайший срок соответствующей контрольной службы страны-экспортера, когда партия скоропортящихся грузов задерживается при контроле качества

11. Приложение 7. Правила процедуры административного комитета

11.1. ЧЛЕНЫ

11.1.1. членами Административного комитета являются Договаривающиеся Стороны Конвенции

11.2. НАБЛЮДАТЕЛИ

11.2.1. представители государств и международных организаций, не являющихся Договаривающимися Сторонами, могут присутствовать на сессиях Комитета в качестве наблюдателей при обсуждении интересующих их вопросов

11.3. СЕКРЕТАРИАТ

11.3.1. персонал секретариата Комитета выделяется Исполнительным секретарем Европейской экономической комиссии ООН

11.4. СОЗЫВ

11.4.1. комитет созывается

11.4.1.1. не реже одного раза в пять лет

11.4.1.2. по просьбе компетентных органов по меньшей мере пяти государств, которые являются Договаривающимися Сторонами

11.5. ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА

11.5.1. председатель и его заместитель

11.5.2. избираются на каждом заседании

11.6. КВОРУМ

11.6.1. для принятия решений необхдимо не менее одной трети государств

11.7. ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ

11.7.1. предложения ставятся на голосование

11.7.2. 1 государство = 1 голос

11.7.3. предложения принимаются простым большинством голосов присутствующих

11.7.4. поправки принимаются большинством в две трети голосов присутствующих

11.8. ДОКЛАД

11.8.1. перед закрытием сессии Комитет утверждает свой доклад