Методика преподавания английского языка

Начать. Это бесплатно
или регистрация c помощью Вашего email-адреса
Методика преподавания английского языка создатель Mind Map: Методика преподавания английского языка

1. Grouping learners

1.1. interaction patterns

1.1.1. Students working in closed pairs

1.1.2. Students work with the teacher in open class or whole class

1.1.3. Students working in open pairs

1.1.4. Students working individually

1.1.5. Students working in groups

1.1.6. Students working in teams

1.1.7. Students working face-to-face

1.1.8. Students work together in open class

1.1.9. Students mingle

1.2. Факторы выбора interaction patterns

1.2.1. Aims: teaching aim, personal aim. Activity: listening, reading etc. Number of students. Learning style. English level. Personality. Group dynamics + relationship. Experience

2. 19.10.23 Обучение аудированию / Teaching listening

2.1. Аудирование

2.1.1. рецептивный вид речевой деятельности, представляет собой одновременное восприятие и понимание речи на слух

2.1.2. сложная перцептивно-мнемоническую деятельность и мыслительные операции анализа, синтеза, дедукции, индукции, сравнения, противопоставления, абстрагирования, конкретизации и т.д.

2.2. Средство обучения

2.2.1. Аудиотексты => развитие навыков говорения и письма

2.3. Трудности:

2.3.1. 1. Одноразовость предъявления. 2. Слушающий не в состоянии что-либо изменить, приспособить речь говорящего к своему уровню понимания (разные стили!). 3. Объективные трудности: • трудности, обусловленные условиями аудирования; • трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источника речи; • трудности, обусловленные языковыми особенностями воспринимаемого материала.

2.4. Оценка психических особенностей обучаемого:

2.4.1. • речевой слух;

2.4.1.1. обеспечивает восприятие устной речи, деление ее на смысловые синтагмы, словосочетания, слова

2.4.2. • внимание и память;

2.4.2.1. Два основных вида памяти:

2.4.2.1.1. Кратковременная: удерживает воспринятое в течение 10 секунд, за это время происходит отбор того, что существенно для человека в данный момент.

2.4.2.1.2. Долговременная

2.4.3. • способность к речевой догадке и вероятностному прогнозированию

2.4.3.1. Вероятностное прогнозирование

2.4.3.1.1. порождение гипотез, предвосхищение хода событий

2.4.4. • уровень развития внутренней речи.

2.4.5. •артикулирование

2.4.5.1. Суть механизма артикулирования состоит в том, что при аудировании происходит внутреннее проговаривание речи, т.е. артикулирование.

2.5. Аудитивные навыки

2.5.1. • слухо-произносительные навыки, (способность безошибочного, быстрого, стабильного одновременного восприятия и узнавания фонетического кода) • рецептивные лексикограмматические навыки

2.6. Виды аудирования

2.6.1. 1)Извлечение необходимой / выборочной информации

2.6.1.1. «поисковое» или «выяснительное» аудирование

2.6.1.1.1. listening for specific information / selective listening

2.6.2. 2)Понимание основного содержания, с извлечением основной информации

2.6.2.1. «ознакомительное» аудирование

2.6.2.1.1. listening for gist /skim listening

2.6.3. 3)Полное и точное понимание содержания и смысла

2.6.3.1. «детальное» аудирование

2.6.3.1.1. listening for detailed comprehension / for details

2.7. Продолжительность и смысловая организация аудиотекста

2.7.1. Оптимальное время предъявления: 1,5 – 3 минуты

2.8. Этапы работы над аудиотекстом

2.8.1. • до прослушивания / pre-listening stage

2.8.1.1. • обсуждение вопросов/утверждений до прослушивания. • догадка по заголовку/новым словам/иллюстрациям. • краткое изложение основной темы учителем, введение в проблематику текста

2.8.1.2. discussion questions, true or false statements, vocabulary work, prediction tasks and brainstorming the topic

2.8.2. • во время прослушивания / while-listening stage

2.8.2.1. • прослушать текст и вставить пропущенные слова в предложениях • прослушать текст и сказать, какие из предложенных словосочетаний употреблялись в нем без каких-либо изменений • прослушать текст и сказать, какие определения к следующим словам в нем встречались. • закончить следующие предложения • прослушать текст и сказать, что в нем говорилось о чем-либо

2.8.2.2. listening for the gist of spoken discourse, sequencing or ordering events, and listening for details

2.8.3. • после прослушивания / post-listening stage

2.8.3.1. • задания на понимание содержания прослушанного • задания на творческую переработку информации • задания на использование полученных сведений в общении и других видах деятельности

2.8.3.2. Discussion

3. 02.11.23 Обучение чтению / teaching reading

3.1. Чтение как вид речевой деятельности

3.1.1. Чтение - рецептивный вид речевой деятельности, направленный на восприятие и понимание письменного текста

3.2. Особенности формирования техники чтения на начальном этапе

3.3. Формы и виды чтения

3.3.1. Виды чтения (по Е.Н. Солововой) • аналитическое; • изучающее; • ознакомительное; • просмотровое; • поисковое.

3.3.2. slow reading / fast reading

3.4. Этапы работы с текстом

3.4.1. Дотекстовый

3.4.1.1. Цели: • Определить/сформулировать речевую задачу для первого прочтения. • Создать необходимый уровень мотивации у учащихся, пробудить интерес к тексту. • Активизировать фоновые знания по тематике текста. • Снять трудности языкового, речевого, содержательного характера.

3.4.1.2. Упражнения и задания

3.4.1.2.1. 1. Работа с заголовком. Определить: • Тематику текста; • Перечень поднимаемых в нем проблем; • Ключевые слова и выражения

3.4.1.2.2. 2. Использование ассоциаций, связанных с именем автора. • Кто будет главным героем? • Где и в какое время может происходить действие?

3.4.1.2.3. 3. Предположения о тематике текста на основе иллюстраций. 4. Ознакомление с новой лексикой и выявление, связанной с ней тематики/проблематики. 5. Чтение вопросов /утверждений по тексту и определение его тематику. 6. Ответ на предложенные вопросы до чтения текста.

3.4.1.3. Pre-reading. Aims: Help students be more prepared. Help students anticipate the topic. Help students prepare for the language, vocabulary and grammar. Exercises: Brainstorming. Discussions. Pictures. KWL. Clouds of words. Videos.

3.4.2. Текстовый этап

3.4.2.1. Цели: • Проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений. • Продолжить формирование соответствующих навыков и умений.

3.4.2.2. Упражнения и задания

3.4.2.2.1. 1.Найти/выбрать/прочесть/соединить/ вставить: • ответы на предложенные вопросы; • подтверждение правильности/ложности; • подходящий заголовок к абзацам; • предложение, пропущенное в тексте; • описание внешности/места события/отношения кого-либо к чемулибо.

3.4.2.2.2. 2. Догадаться: • о значении слова или слов по контексту; • какой из предложенных переводов/какая дефиниция слова наиболее точно отражает его значение в данном контексте; • как будут развиваться события в следующей части текста.

3.4.2.3. While-reading. Aims: Help students focus on tax features.Text features. Connecting prior knowledge. Exercises: Reading the title, heading, Introduction, topic sentence. Looking at pictures, charts, graphs. Italicized plus boldface words. Reading the conclusion. Scanning. Comprehension questions. Wh-questions.. Yes, no questions. TF/NS. Multiple choice.

3.4.3. Послетекстовый этап

3.4.3.1. Цель: • Использовать ситуацию текста в качестве языковой/речевой /содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи.

3.4.3.2. Упражнения и задания

3.4.3.2.1. 1. Опровергнуть утверждения или согласиться с ними. 2. Доказать, что… 3. Охарактеризовать… 4. Сказать, какое из следующих высказываний наиболее точно передает основную мысль текста. Обосновать свой ответ.

3.4.3.3. After-reading. Aims: Summarize learning. Exercises: What I learned. Discussion. Retelling. Drawing. Searching Quest. Peer testing.

3.5. Принципы обучения чтению

3.5.1. Reading is a purposeful activity. Appropriateness to students' level. Integrative of skills. Vocabulary knowledge. Reading strategies (predicting asking questions, connecting to background knowledge, guessing the words from context) Reflecting on the text and reacting to it. Reading a lot.

3.6. reading techniques

3.6.1. Skimming is reading rapidly in order to get a general overview of the material

3.6.2. Scanning is reading rapidly in order to find specific facts.

3.7. Intensive and Extensive Reading

3.7.1. Intensive reading means to completely deconstruct a text, with the goal of absorbing as much meaning from it as possible.

3.7.2. To read extensively is to simply read as much as possible, without concerning oneself with the minutia of meaning and the occasional unknown word.

3.8. аутентичные тексты - это материалы, продуцируемые носителями языка для носителей языка,

3.8.1. интервью, статьи, реклама, отрывки из дневников и биографий, научные, страноведческие тексты

3.8.2. В структуре аутентичного текста условно выделяют три компонента:

3.8.2.1. лингвистический, социокультурный, мотивационный.

3.8.3. Л. Ван Лиер выделил три типа аутентичности:

3.8.3.1. аутентичность материалов, прагматическая аутентичность (аутентичность контекста, коммуникативной цели, речевого взаимодействия), личностная аутентичность

4. Teaching speaking

4.1. aims

4.1.1. main aim

4.1.1.1. speaking skills

4.1.1.1.1. monologue

4.1.1.1.2. dialogue

4.2. Говорение

4.2.1. продуктивный вид речевой деятельности, посредством которого совместно с аудированием осуществляется устноречевое общение

4.3. Функции говорения

4.3.1. • Информационно-коммуникативная: передача - прием информации • Регуляционно-коммуникативная: регуляция поведения • Аффективно-коммуникативная: детерминация эмоциональной сферы

4.4. Параметры говорения

4.4.1. • мотив – потребность или необходимость высказаться; • цель и функции – характер воздействия на партнера, способ самовыражения; • предмет – своя или чужая мысль; • структура – действия и операции;

4.4.2. • механизмы – осмысление, предвосхищение, комбинирование; • средства – языковой и речевой материал; • речевой продукт – типы диалогов, монологических высказываний; • условия – речевые ситуации; • наличие или отсутствие опор.

4.5. Говорение как сложное интегративное умение

4.5.1. Состав:

4.5.1.1. Продуктивные произносительные, ритмикоинтонационные и лексико-грамматические навыки.

4.5.2. Характеристики:

4.5.2.1. • мотивированность • активность • самостоятельность говорящего • целенаправленность • связь с мышлением • ситуативная обусловленность • эвристичность

4.6. Виды речи

4.6.1. По роли самостоятельности программирования высказывания:

4.6.1.1. - инициативная (активная) - реактивная (ответная реактивная) - репродуктивная речь

4.7. Возможные проблемы

4.7.1. • Ученики стесняются говорить на ИЯ, боятся сделать ошибки. • Учащимся нечего сказать по обсуждаемой проблеме, у них достаточной информации по данному вопросу. • Учащиеся не понимают речевую задачу. • Когда говорит один ученик, остальные молчат, а значит, есть опасность их исключения из учебного общения, неэффективность использования времени урока. • При парных и групповых формах работы учащиеся часто переходят на использование родного языка и допускают много ошибок.

4.8. Источники создания мотивации (по классификации П.Б. Гурвича)

4.8.1. • Целевая мотивация • Мотивация успеха • Страноведческая мотивация • Эстетическая мотивация • Инструментальная мотивация

4.9. Речевые ситуации

4.9.1. виды

4.9.1.1. - реальные - условные - проблемные

4.9.1.2. Пассов:

4.9.1.2.1. утверждает о наличии четырех типов учебно-речевых ситуаций: социально-статусные взаимоотношения; ролевые взаимоотношения; отношения совместной деятельности; нравственные взаимоотношения.

4.9.2. Условия порождения речи: • наличие мотива высказывания • ситуативность • личностная ориентация

4.9.3. Компоненты речевой ситуации (по Н.Д. Гальсковой)

4.9.3.1. КТО? (возраст, социальный статус, социальные роли)

4.9.3.2. ГДЕ? КОГДА? (место, время)

4.9.3.3. КАК? (чувства, эмоции)

4.9.3.4. С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ? (намерения, желание)

4.9.3.5. О ЧЕМ? (предмет общения)

4.9.4. Характер ситуации

4.9.4.1. • статичный • динамичный (происходят изменения в компонентах ситуации)

4.9.5. Речевая ситуация

4.9.5.1. Под учебно-речевой ситуацией понимается «совокупность речевых и неречевых условий, задаваемых учащемуся, необходимых и достаточных для того, чтобы учащийся правильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной коммуникативной задачей

4.9.6. Функции (Пассов)

4.9.6.1. первая и главная функция учебно-речевых ситуаций - развитие речевых навыков у школьников. Вторая функция - ситуация мотивирует речевую деятельность. Третья функция - ситуация является условием формирования речевых навыков.

4.10. Уровни речи

4.10.1. • Подготовленный уровень речи: предварительное обеспечение ее языковым материалом, выделение времени на подготовку. • Неподготовленная речь: в данный конкретный момент без всякой подготовки и без опор извне.

4.11. ФОРМЫ ГОВОРЕНИЯ

4.11.1. МОНОЛОГ

4.11.1.1. речь одного лица, обращенная к одному лицу или группе слушателей (собеседников) с целью в более или менее развернутой форме передать информацию, выразить свои мысли, намерения, дать оценку событиям и явлениям, воздействовать на слушателей путем убеждения или побуждения их к действиям

4.11.1.2. Особенности: монологическая речь • контекстна • относительно непрерывна • развернута • произвольна • последовательна • ориентирована на создание продукта – монологического высказывания • адресована

4.11.1.3. Характеристики монолога • целенаправленность/соответствие речевой задаче • непрерывный характер • логичность • смысловая законченность • самостоятельность • выразительность

4.11.1.4. Цель обучения монологической речи (по С.Ф. Шатилову)

4.11.1.4.1. формирование монологических умений, т.е. умений коммуникативномотивированно, логически последовательно и связно, достаточно полно и правильно в языковом отношении излагать свои мысли в устной форме

4.11.1.5. Виды монолога: • приветственная речь • похвала • порицание • лекция • рассказ • характеристика • описание • обвинительная или оправдательная речь

4.11.1.6. Путь «сверху вниз» Овладение образцами речевых произведений. Формирование НУ говорения начинается с многократного воспроизведения готового монологического текста (эталона), варьирование лексического наполнения образца, отработка элементов и самостоятельное порождение аналогичных высказываний.

4.11.1.6.1. Задания: путь «сверху вниз» • Ответить на вопросы на понимание содержания и смысла прочитанного текста. • Согласиться с утверждениями или опровергнуть их. • Выбрать глаголы, прилагательные, идиоматические выражения, с помощью которых автор описывает свое отношение к людям, событиям, природе и т.д. • Рассказать текст от лица главного героя (наблюдателя, журналиста и пр.) • Определить основную мысль.

4.11.1.7. Путь «снизу вверх» от последовательного, систематичного овладения отдельными речевыми действиями (отдельными высказываниями) разного уровня к их последующему комбинированию, объединению.

4.11.1.7.1. Выбор пути «снизу вверх» • На начальном этапе, когда ученики еще не умеют читать или когда учебные тексты не могут предложить основу для развития навыков говорения. • На среднем и старшем этапах, когда языковой и содержательный уровень знаний по обсуждаемой теме достаточно высок.

4.11.2. ДИАЛОГ

4.11.2.1. Диалогическая речь – процесс непосредственного речевого общения, характеризующийся поочередно сменяющими одна другую репликами двух или более лиц

4.11.2.2. Особенности диалогической речи • Политематичность • Частое переключение с одной темы на другую • Недосказанность • Обращенность к партнеру • Преобладающее выражения согласия в знак поддержки разговора • Большая роль интонации • Элипптичность • Речевые клише • Общий разговорный стиль • Невербальный средства общения (мимика, жесты)

4.11.2.3. Обучение диалогу Диалогическое единство – единица Обучения дилогической речи Микродиалог Макродиалог

4.11.2.4. Диалогические умения • умение реплицировать • умение проводить свою стратегическую линию в общении • умение учитывать новых речевых партнеров • умение прогнозировать поведение собеседников, исход той или иной ситуации

4.11.2.5. Характеристики диалогической речи • Диалогическая речь представляет больше трудностей, чем монологическая. • Характеристики: реактивность и ситуативность.

4.11.2.6. Виды диалогов • Свободные: беседы, дискуссии, интервью и пр. • Стандартные (типовые): четкие социальные роли (учитель-ученик, продавецпокупатель и пр.

4.11.2.7. Путь «сверху вниз»: 1. Определить наиболее типичные ситуации («У врача»). 2. Изучить материалы УМК. 3. Отобрать диалоги-образцы с использованием типичных клише. 4. Определить последовательность предъявления диалогов. 5. Ознакомить с новыми словами и речевыми структурами диалога. 6. Прокомментировать социокультурные особенности. 7. Прочитать или прослушать диалог. 8. Организовать его отработку. 9. Организовать работу с текстом диалога, направленную на его полное понимание и запоминание. 10. Аналогично отработать другие типовые диалоги.

4.11.2.7.1. 11.Частично видоизменить речевую ситуацию. 12. Сформулировать речевую установку для творческих учебных диалогов по теме. 13.Продумать использование вербальных и невербальных опор. 14.Спланировать пары учеников и последовательность их опроса.

4.11.2.8. Путь «снизу вверх» 1. Учащиеся не умеют читать и не могут воспользоваться образцом. 2. Уровень речевого развития достаточно высок, поэтому единый образец не нужен. 3. Диалог относится к разновидности свободного диалога.

4.11.2.9. Диалогические навыки и умения • умение задавать вопросы разных типов; • логично, последовательно и понятно отвечать на поставленные вопросы; • использовать различные реплики реагирования в процессе общения,; • употреблять клише; • пользоваться различными способами реализации речевых функций.

4.11.3. ПОЛИЛОГ

4.12. планирование урока

4.12.1. warm-up

4.12.1.1. task setting

4.12.1.1.1. plan the speaking

4.13. речь

4.13.1. подготовленная

4.13.2. неподготовленная - это высший уровень владения монологической и диалогической речью.

4.14. опора

4.14.1. информационная поддержка речевого и неречевого характера, стимулирующая коммуникативную деятельность и направляющая её формирование на всём протяжении путём указания на способы её реализации

4.14.2. виды

4.14.2.1. содержательные (обеспечивают учащихся предметным содержанием речи и средствами ее выражения)

4.14.2.2. смысловые (подсказывают общий смысл высказывания).

4.15. Единицы обучения:

4.15.1. Предложения. Сверхфразовое единство. Текст.

4.16. Монологическое умение

4.16.1. мение высказываться логично, последовательно, связно, достаточно полно, коммуникативно- мотивированно, достаточно правильно в языковом отношении

5. 05.06.24 Обучение ИЯ разных категорий обучающихся

5.1. YL

5.1.1. Young Learners

5.1.1.1. No explicit input. Interesting tasks. Listen and do. No reading and writing.

5.1.1.2. A textbook. Active tasks. Pictures, models, short videos. No input of explanation. Don't expect student use of English. Keep activities short. Choral repetition.

5.1.1.3. Exams

5.1.1.3.1. Pre A1 Starters

5.1.1.3.2. A1 Movers

5.1.1.3.3. A2 Flyers

5.2. teenagers

5.2.1. Strong enthusiasm. Get bored quickly.

5.2.1.1. Interaction partners. Interesting sources. Project work.

5.3. Большие классы

5.3.1. Rearrange the seating. Push the seats up against a wall. Bigger lashcards.

6. 06.02.23 Как можно исправлять ошибки

6.1. Error correction

6.1.1. Способы:

6.1.1.1. On-the-spot

6.1.1.2. Echo correction

6.1.1.3. Self-correction

6.1.1.4. Peer correction

6.1.1.5. Minimal pairs

6.1.1.6. Ignoring the mistake

6.1.2. 20.02.23 Факторы, которые влияют на выбор стратегии:

6.1.2.1. English level

6.1.2.2. Error, mistake, slip

6.1.2.3. Вид упражнения, задания

7. 13.03.23 Giving instructions

7.1. examples:

7.1.1. the request

7.1.1.1. «Could you, please…»

7.1.2. imperative

7.1.2.1. «Open your books»

7.2. factors:

7.2.1. culture

7.2.2. clarity and precision

7.2.3. age

7.2.4. level

7.2.5. sequence of instructions

7.2.5.1. Getting everyone's attention

7.2.5.2. Stopping the previous activity or task

7.2.5.3. Stating the purpose of the activity or task

7.2.5.4. Giving the necessary instruction to start the task or activity

7.2.5.5. Stopping the new task or activity

7.2.5.6. Requiring feedback

7.3. CCQ

7.3.1. concept checking questions

8. 20.03.23 Обучение лексике (teaching lexis/vocabulary)

8.1. vocabulary

8.1.1. отдельные слова

8.1.2. словосочетания из 2-3 частей

8.1.3. фразовые глаголы

8.1.4. коллокации

8.1.4.1. словосочетание, имеющее признаки синтаксически и семантически целостной единицы, в котором выбор одного из компонентов осуществляется по смыслу, а выбор второго зависит от выбора первого

8.1.5. chunks

8.1.5.1. сочетания слов, которые часто встречаются в языке и естественны для него

8.2. 06.03.23 To know the word means to know:

8.2.1. Form

8.2.1.1. Countable or uncountable

8.2.1.2. Spelling

8.2.1.3. Transcription

8.2.2. Meaning

8.2.2.1. Definition

8.2.3. Use

8.2.3.1. Part of speech

8.2.3.2. Grammar

8.2.3.3. Formality register

8.2.3.4. Example sentences

8.3. Ways of illustrating the meaning:

8.3.1. definition

8.3.2. explanation

8.3.3. realia

8.3.4. synonyms

8.3.5. gestures

8.4. Eliciting vocabulary

8.4.1. a teacher asks targeted questions or gives clues to get or prompt them to give the TL rather than simply providing it to the class her/himself.

8.4.2. Техника, используемая для того, чтобы заставить ученика подумать и сказать

8.4.3. Должен быть быстрым

8.5. Задачами обучения лексике в средней школе являются:

8.5.1. накопление учащимися запаса слов, устойчивых словосочетаний и речевых клише

8.5.2. развитии навыков использования этих языковых явлений в различных видах РД

8.6. Лексические навыки

8.6.1. продуктивные (говорение и письмо)

8.6.1.1. Продуктивный лексический навык определяется как синтезированная операция, которая заключается в вызове лексической единицы в соответствии с коммуникативной задачей или ситуацией общения, а также ее правильному сочетанию с другими лексическими единицами.

8.6.2. рецептивные (аудирование и чтение)

8.6.2.1. Рецептивный же лексический навык — это синтезированное действие, которое заключается в распознавании графического или фонетического образа лексической единицы и в соотнесении формы слова с его значением.

8.7. Три вида словаря

8.7.1. Активный (ядро лексики)

8.7.2. Пассивный

8.7.3. Потенциальный

8.8. Содержание обучения лексике включает в себя три компонента:

8.8.1. лингвистический компонент

8.8.1.1. а) лексический минимум; б) трудности в усвоении разных типов и видов слов; в) тематику для устной речи и чтения; г) лексические единицы с культурным компонентом; д) лексические знания.

8.8.2. психологический компонент

8.8.2.1. а) учёт интересов учащихся, создание у них мотивов по овладению данной стороной речи; б) развитие специальных способностей, например, языковой догадки (определение значения слов по контексту, по словообразовательным элементам, на основе сопоставления со словами родного языка); в) формирование двух видов лексических навыков – экспрессивных и рецептивных, языковых и речевых, словоупотребления и словообразования; г) характер взаимодействия лексических навыков с другими (грамматическими, фонетическими).

8.8.3. методологический компонент

8.8.3.1. предусматривает формирование навыков самостоятельной работы по пополнению своего словарного запаса, навыки работы со словарями, навыки работы с лексическими таблицами (ЛТ), лексикосемантическими схемами (ЛСС), функционально-смысловыми таблицами.

8.9. Основные этапы работы с иноязычным лексическим материалом

8.9.1. ознакомление с новым материалом; первичное закрепление; развитие навыков и умений использования лексики в разных формах устного и письменного общения.

8.9.1.1. Н.Д.Гальскова, Н.И. Гез:

8.9.1.1.1. считают, что все перечисленные стороны работы над лексикой представляют собой единое целое, и вычленение каждой из них проводится в чисто методических целях, для того, чтобы предусмотреть основные трудности в упражнениях.

8.9.1.2. Е. И. Пассов:

8.9.1.2.1. выделяет два этапа: 1-й этап — создание лексических основ разных видов речевой деятельности; 2-й этап — совершенствование лексических основ.

8.9.1.3. И.Л.Бим:

8.9.1.3.1. предлагает 3 этапа работы над лексикой: предъявление нового материала, тренировка и применение.

8.10. Семантизация

8.10.1. раскрытие значения слова

8.10.2. виды

8.10.2.1. беспереводные

8.10.2.1.1. демонстрация предметов, жестов, действий, картинок, рисунков, диапозитивов и т.д.;

8.10.2.1.2. определения (дефиниции)

8.10.2.1.3. перечисления

8.10.2.1.4. с помощью синонимов или антонимов

8.10.2.1.5. определение слова на основе контекстуальной догадки

8.10.2.1.6. определение значения слова на основе его внутренней формы

8.10.2.2. переводные

8.10.2.2.1. перевод слова (словосочетания или оборота) соответствующим эквивалентом родного языка

8.10.2.2.2. перевод-толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объёме значения

8.11. Языковая догадка

8.11.1. Распознавание потенциальной лексики

8.12. Перевод слова может быть средством семантизации, но закрепление должно быть одноязычным.

8.13. Интерференция

8.13.1. Негативное влияние родного языка на изучаемый

8.14. Важно, чтобы лексике обучали в контексте и с повторениями (до 17 раз)

8.15. Lexical approach (лексический метод)

8.15.1. early 1990s

8.15.2. Michael Lewis

8.15.3. it requires to understand and produce lexical phrases as chunks

8.15.4. chunks, collocations

9. Teaching grammar

9.1. implicit teaching of grammar (имплицитный подход)

9.1.1. no rules are formulated

9.1.1.1. Имплицитный (скрытный)

9.2. explicit teaching of grammar (эксплицитный подход)

9.2.1. rules are formulated

9.2.1.1. Эксплицитный

9.2.1.1.1. дедуктивный метод

9.2.1.1.2. индуктивный метод

9.3. Знать грамматику означает знать:

9.3.1. форму

9.3.2. значение

9.3.3. употребление

9.3.4. речевую функцию того или иного грамматического материала.

9.4. Грамматический навык

9.4.1. способность производить автоматизированное речевое действие, обеспечивающее правильное морфолого-синтаксическое оформление речевой единицы.

9.4.1.1. Грамматический навык должен обладать определёнными качествами:

9.4.1.1.1. автоматизированность

9.4.1.1.2. устойчивость

9.4.1.1.3. гибкость

9.4.2. Виды грамматических навыков

9.4.2.1. а) продуктивными навыками грамматического оформления по­рождаемого текста при говорении и письме являются:

9.4.2.1.1. образовывать грамматические формы и конструкции; выбирать и употреблять грамматические конструкции в зави­симости от ситуации общения; уметь варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения; владеть способами интерпретации значений и перевода основ­ных грамматических категорий на родной язык; формулировать грамматическое правило с опорой на схему или таблицу; различать грамматическое оформление устных и письменных текстов

9.4.2.2. б) рецептивными грамматическими навыками (аудирование, чте­ние):

9.4.2.2.1. узнавать/вычленять из речевого потока грамматические кон­струкции и соотносить их с определенным смысловым значением; дифференцировать и идентифицировать грамматические яв­ления (по формальным признакам и строевым словам); соотносить значение грамматических форм/конструкций со смыслом контекста; различать сходные по форме грамматические явления; прогнозировать грамматические формы слова/конструкции; устанавливать группы членов предложения (подлежащего, ска­зуемого,обстоятельства); определять структуру простого предложения (по строевым эле­ментам, порядку слов и др.); определять структуру сложного предложения, границу прида­точных предложений и оборотов (инфинитивных, причастных, ге­рундиальных, определительных, обстоятельственных и т. д.); устанавливать логические, временные, причинно-следствен­ные, сочинительные и подчинительные отношения и связи между элементами предложений; устанавливать связи между предложениями внутри абзаца или сложного синтаксического целого в опоре на связующие средства языка.

9.4.3. ФОРМИРОВАНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ ПРОДУКТИВНОЙ РЕЧИ

9.4.3.1. 1) ознакомление и первичное закрепление 2) тренировка 3) применение

9.4.4. Г.А. Резникова:

9.4.4.1. СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ

9.4.4.1.1. 1) языковые; 2) условно-речевые; 3) речевые упражнения.

9.5. Объяснение грамматики

9.5.1. exposure

10. 17.04.24 Цели обучения иностранным языкам на современном этапе.

10.1. Понятие «Методика»

10.1.1. - Научная дисциплина

10.1.1.1. - Практическая дисциплина

10.1.1.1.1. - Учебная дисциплина

10.1.1.1.2. дает теоретическую и практическую подготовку будущим преподавателям, в том числе по обучению ИЯ.

10.1.1.1.3. В методике как учебной дисциплине выделяют:

10.1.1.2. технология обучения, практическая работа преподавателя (приемы, методы, методика) по обучению ИЯ, обеспечивающие эффективное достижение поставленных целей.

10.1.1.3. 1) TOSL (Teaching of Second Language); 2) TOFL (Teaching of Foreign Language); 3) LWC (Language of Wide Communication); 4) LSP (Language for Specific Purposes); 5) LGP (Language for General Purposes).

10.1.2. это наука, изучающая цели, содержание, средства, методы, формы обучения ИЯ, знакомящая с культурой страны ИЯ, а также иccледующая способы учения, воспитания, развития в процессе овладения ИЯ и знакомства с инокультурой.

10.2. Цели обучения иностранным языкам на современном этапе.

10.2.1. CEFR

10.2.1.1. В системе CEFR знания и умения учащихся подразделяются на три крупных категории, которые далее делятся на шесть уровней

10.2.1.1.1. – A Элементарное владение • A1 Уровень выживания • A2 Предпороговый уровень – B Самостоятельное (самодостаточное) владение • B1 Пороговый уровень • B2 Пороговый продвинутый уровень – C Свободное владение • C1 Уровень профессионального владения • C2 Уровень владения в совершенстве

10.2.2. Коммуникативная компетенция по CEFR

10.2.2.1. • Лингвистическая компетенция • Социолингвистическая компетенция • Прагматическая компетенция

10.2.2.1.1. Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой.

10.2.2.1.2. Социолингвистическая компетенция является способностью осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом.

10.2.2.1.3. Прагматическая компетенция предполагает использование языковых средств в определенных функциональных целях (реализация коммуникативных функции, порождение речевых актов) в соответствии со схемами взаимодействия.

10.2.2.2. формирование ИКК

10.2.3. Коммуникативная компетенция как цель обучения

10.2.3.1. Цель обучения ИЯ – достижение того или иного уровня иноязычной коммуникативной компетенции

10.2.3.2. ИКК – сложное, интегративное, многокомпонентное понятие (компетенции, знания, умения, навыки, качества, спосбоности)

10.3. Лингводидактика / Методика

10.3.1. Лингводидактика - общая теория обучения ИЯ, разрабатывающая методологические основы его преподавания.

10.3.2. Методика характеризует процесс обучения ИЯ в конкретных условиях его преподавания с конкретным языком (частная методика) либо раскрывает закономерности обучения ИЯ (общая методика)

10.4. Аспекты цели обучения ИЯ (по Е.И. Пассову)

10.4.1. Цель обучения ИЯ

10.4.1.1. 1. Учебный практический аспект

10.4.1.1.1. Согласно этому аспекту, учащиеся должны овладеть иностранным языком как средством общения и уметь им пользоваться в устной и письменной формах. Иными словами, учащиеся должны в определенной степени овладеть тремя аспектами языка: лексикой, фонетикой и грамматикой и основанными на них четырьмя видами речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение, письмо.

10.4.1.2. 2. Воспитательный аспект обучения

10.4.1.2.1. Согласно ему, обучение иностранному языку должно воспитывать уважение и толерантность к другим народам, их культуре, обычаям, традициям. Кроме того, воспитательный аспект обучения связан с формированием знаний этикета общения в любых жизненных ситуациях.

10.4.1.3. 3. Образовательный аспект

10.4.1.3.1. предполагает приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, включая литературу, музыку, живопись, историю и т. п.

10.4.1.4. 4. Развивающий аспект

10.4.1.4.1. в процессе изучения иностранного языка происходит развитие всех видов памяти, логического мышления, мотивационной сферы, воли, целеустремленности, а также развитие чувства языка, языковой догадки

10.5. Аспекты обучения ИЯ (по Н.В. Гальсковой)

10.5.1. Прагматический аспект обучения иностранному языку связан с формированием определенного комплекса знаний, навыков и умений, совокупность которых позволяет успешно осуществлять иноязычное речевое общение.

10.5.2. Когнитивный аспект целей обучения связан, прежде всего, с формированием у обучающихся языковых и речевых способностей, психических процессов, которые лежат в основе успешного овладения иноязычной коммуникативной деятельностью.

10.5.3. Общеобразовательный аспект целей обучения иностранным языкам затрагивает две основные позиции: с одной стороны, определяет роль процесса обучения иностранному языку в решении общих образовательных задач в целом, с другой, определяет качества личности ученика, необходимые для межкультурного общения (культура общения, толерантность, открытость, готовность к общению и т. п.)

10.6. Понятие «Языковавя личность»

10.6.1. человек как носитель языка, взятый со стороны его способности к речевой деятельности, т. е. комплекс психофизиологических свойств инди- вида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения

10.6.2. совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения, -личность коммуникативная.

10.6.3. Вторичная языковая личность

10.6.3.1. обладает способностью к иноязычному общению с представителями других культур на межкультурном уровне. Такая способность формируется в процессе изучения иностранного языка и культуры (Гальскова, 2000).

10.7. Основные категории

10.7.1. Метод обучения

10.7.1.1. система целенаправленных действий учителя, организующих учебную деятельность учащихся, ведущую, в свою очередь, к достижению целей обучения (И. Я. Лернер).

10.7.2. Прием

10.7.2.1. элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной задачи на определенном этапе, иными словами, прием - это элемент метода, его составная часть, разовое действие в реализации метода

10.7.3. Подход

10.7.3.1. это самая общая исходная концептуальная позиция, отталкиваясь от которого исследователь (сознательно или бессознательно) рассматривает большинство остальных своих концептуальных положений (Бим)

10.7.4. Принцип

10.7.4.1. исходное положение, руководящая идея в теории, науке, политике; основное правило деятельности, поведения и т. п.; основная особенность в устройстве чего-нибудь.

10.7.5. Цель процесса обучения

10.7.5.1. идеальный результат, выступающий в качестве ориентира

10.7.6. Система обучения

10.7.6.1. базисная категория методики; совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор материала для занятий, формы его подачи, методы и средства обучения, а также способы его организации.

10.8. Взаимосвязь с другими науками:

10.8.1. базисными

10.8.1.1. Данные базисных наук используются методикой для формирования собственных исследовательских концепций

10.8.1.1.1. философия, педагогика, психология, психолингвистика, лингвистика, теория коммуникаций и др

10.8.2. смежными

10.8.2.1. Данные смежных наук используются методикой как средство обеспечения эффективности и достоверности своих исследований.

10.9. Уровни владения ИЯ

10.9.1. A1 – Breakthrough Level

10.9.2. A2 – Waystage Level

10.9.3. B1 Threshold

10.9.4. B2 Vantage

10.9.5. C1 Effective Operational Proficiency

10.9.6. C2 Mastery

11. Обучение письму и письменной речи

11.1. Письмо

11.1.1. сложное речевое умение, позволяющее при помощи системы графических знаков обеспечивать общение людей (Г.В. Рогова).

11.2. Продукт

11.2.1. речевое произведение или текст, предназначенный для прочтения.

11.3. Структура письма

11.3.1. • побудительно-мотивационная сторона (мотив: потребность, желание вступить в общение / замысел высказывания) • аналитико-синтетическая сторона (формирование высказывания) • исполнительная сторона (фиксация продукта с помощью графических знаков)

11.4. Цель обучения письму

11.4.1. научить учащихся писать на иностранном языке те же тексты, которые образованный человек умеет писать на родном языке

11.5. Обучение технике письма

11.5.1. • алфавит • графика • орфография • пунктуация

11.6. Уровни продуктивной письменной речи

11.6.1. Учебная письменная речь

11.6.1.1. выполнение в письменной форме разнообразных языковых и условно речевых упражнений, направленных на овладение продуктивными лексико грамматическими навыками, а также речевыми умениями, включая умения коммуникативной письменной речи

11.6.2. Коммуникативная письменная речь

11.6.2.1. экспрессивный вид речевой деятельности, нацеленный на порождение речевого сообщения в письменной форме

11.6.2.1.1. Развитие умения выражать мысли в письменной форме происходит на базе и посредством учебной письменной речи, которая в свою очередь, опирается на технику письма, сформированные графические и орфографические навыки.

11.7. Types of writing (T. Hedge)

11.7.1. Study writing

11.7.1.1. - essays - research reports - summaries - reviews - annotations - abstracts - notes

11.7.2. Professional writing

11.7.2.1. - business letters - progress reports - resumes/ curriculum vitae

11.7.3. Social writing

11.7.3.1. - notes - letters - invitations - messages - instructions

11.7.4. Personal writing

11.7.4.1. - diaries - journals - reminders - addresses - recipes

11.7.5. Creative writing

11.7.5.1. - poems - stories - rhymes - drama - scripts - lyrics

11.8. Целевые типы текстов (Е.Н. Соловова)

11.8.1. • заполнение анкет; • написание различного рода писем и ответов на них; • составление автобиографии/резюме; • написание заявлений; • написание рецензий; • написание аннотаций; • написание докладов; • написание сочинений/эссе; • написание поздравительных открыток; • написание записок

11.9. Лингвистический аспект содержания обучения письму:

11.9.1. Алфавитная письменность

11.9.2. Графика – совокупность всех средств данной письменности.

11.9.2.1. Обучение графике • Показ буквы: прописной и строчной; • Медленное изображение буквы учителем на доске с объяснением особенностей написания; • Вторичное написание буквы с заданием воспроизводить требуемые движения ручкой в воздухе за учителем; • Написание буквы в тетрадях.

11.9.3. Орфография – правописание или система правил использования письменных знаков при написании конкретных слов.

11.9.3.1. • Фонетический принцип – пиши, как говоришь.

11.9.3.2. • Морфологический принцип - та или иная морфема на письме в родственных словах или формах сохраняет единый графический образ независимо от фонетических условий, например: рыбка – рыба.

11.9.3.3. • Исторический / традиционный принцип - написания отражают исчезнувшие нормы произношения, различные орфографические приемы, либо вообще являются случайными написаниями, традиционно закрепившимися, например, «кого, синего».

11.9.4. Каллиграфия – запись.

11.10. Методический аспект содержания обучения письму

11.10.1. • приемы усвоения графики, орфографии изучаемого языка, овладение записью, реферированием, аннотированием на ИЯ • приемы запоминания орфографически трудных слов (например, побуквенное прочтение слов) • приемы записи словосочетаний, предложений и выписывания предложений, несущих главные мысли в абзаце, тексте • приемы составления плана устного высказывания, написания реферата, аннотации, письма в соответствии с этикетом

11.11. Начальный этап обучения

11.11.1. Формирование графических и орфографических навыков:

11.11.1.1. написание букв алфавита, перевод звуков речи в графические символы – буквы и буквосочетания, орфографически правильное написание слов, словосочетаний и предложений, способствующих лучшему усвоению учебного материала, необходимого для формирования и развития навыков устной речи и чтения на изучаемом языке

11.12. Средний этап обучения

11.12.1. Формирование и совершенствование орфографических навыков.

11.12.1.1. Примеры письменных заданий: • Перепишите предложения и подчеркните выделенные слова красной чертой, если они являются существительными, зеленой – глаголами, синей – прилагательными. • Образуйте от прилагательных наречия и запишите их. • Выпишите слова, относящиеся к теме «Путешествие», и прочитайте написанное. • Напишите 6 вопросов своему другу о его поездке во время каникул

11.13. Старший этап обучения

11.13.1. Письмо: средство для лучшего усвоения лексико-грамматического материала.

11.13.1.1. Примеры письменных заданий: • Списывание. • Преобразование с опорой на справочный аппарат. • Реферат (текст, который передает основную информацию подлинника в свернутом виде и составленный в результате ее смысловой переработки). • Аннотация (предельно краткое изложение главного смысла текста, передающее тематику оригинала).

11.14. Упражнения на развитие умений в письменной речи

11.14.1. Репродуктивные Например: написание собственного текста, письма, открытки, сообщения с опорой на образец

11.14.2. Репродуктивно-продуктивные Например: написание собственного текста с опорой на ключевые слова, схемы, картинки, слова и пр.

11.14.3. Продуктивные Например: выражение своих мыслей в письменной форме по проблемному тезису или после просмотра видеофильма