Начать. Это бесплатно
или регистрация c помощью Вашего email-адреса
MINDMAP создатель Mind Map: MINDMAP

1. OKR examples

2. ВНЕШНОСТЬ & ЧЕРТЫ ХАРАКΤΕΡΑ

2.1. Từ vựng

2.1.1. вес

2.1.1.1. худой

2.1.1.2. толстый

2.1.2. рост

2.1.2.1. высокий

2.1.2.2. средний

2.1.3. Лицо

2.1.3.1. круглое

2.1.3.2. длинное

2.1.4. губы

2.1.4.1. полные

2.1.4.2. тонкие

2.1.5. Нос

2.1.5.1. греческий

2.1.5.2. прямой

2.1.6. Глаза

2.1.6.1. круглые

2.1.6.2. узкие

2.1.7. Волосы

2.1.7.1. Курчавые

2.1.7.2. короткие

2.1.8. черты характера

2.1.8.1. добрый

2.1.8.2. честный

2.1.8.3. Ответственный

2.1.8.4. Решительный

2.1.8.5. оптимистичный

2.1.8.6. Дружелюбный

2.1.8.7. ...

2.2. Mẫu câu

2.2.1. У неё длинные волосы и белая кожа.

2.2.2. Он высокий и крепкого телосложения.

2.2.3. Она очень общительная и дружелюбная.

2.2.4. Он терпеливый и аккуратный в работе.

2.2.5. Она весёлая и всегда приносит радость окружающим.

2.3. Hội thoại

2.3.1. -Ты видел Анну сегодня? Как она выглядит? -Да, я её видел(а). Она высокая, у неё длинные светлые волосы и голубые глаза. -О, интересно! А какой у неё стиль? -Она обычно носит элегантную одежду, всегда выглядит очень стильно. -Звучит здорово! Я бы хотел(а) увидеть её.

2.4. Hỏi đáp

2.4.1. Какой у вас характер? • Я добрый, открытый и немного застенчивый.

2.4.1.1. Какой у вас рост? • Мой рост 170 сантиметров.

2.4.1.1.1. Какого цвета ваши глаза? • У меня голубые глаза.

3. РУССКАЯ И НАЦИОНАЛЬНАЯ КУХНЯ

3.1. Từ vựng

3.1.1. Специи и ингредиенты

3.1.1.1. • Сметана – Kem chua • Майонез – Sốt mayonnaise • Уксус – Giấm • Горчица – Mù tạt • Масло оливковое – Dầu ô liu • Лавровый лист – Lá nguyệt quế • Корица – Quế

3.1.2. Сладости и напитки

3.1.2.1. • Кисель – Nước trái cây sệt • Мороженое – Kem (ice cream) • Торт – Bánh kem • Кексы – Bánh muffin • Компот – Nước trái cây nấu (compote) • Чай с лимоном – Trà chanh • Кофе – Cà phê

3.1.3. Виды супов

3.1.3.1. • Бульон – Nước dùng (broth) • Щи – Súp bắp cải (không có củ dền) • Борщ – Súp củ dền • Рассольник – Súp dưa chua • Окрошка – Súp lạnh từ rau và kefir • Свекольник – Súp lạnh củ dền • Уха – Súp cá • Грибной суп – Súp nấm • Куриный суп – Súp gà

3.2. Mẫu câu

3.2.1. Что? готовят / варят в чём? (П.п.) – Суп варят в кастрюле.

3.2.2. Что? готовят / жарят на чём? (П.п.) – Овощи жарят на сковороде.

3.2.3. Что? (В.п.) режут чем? (Т.п.) – Огурец режут ножом.

3.3. Hội thoại

3.3.1. -Маша, ты проголода́лась? Давай схо́дим куда-нибудь, пообедаем? -Давай, а куда? В нашу столовую? -В столовую не хочу. Надое́ло. Недалеко отсюда открылось новое кафе. Пойдём туда. -Хорошо.

3.4. Hỏi đáp

3.4.1. Какие традиционные блюда русской кухни вы знаете? – Я знаю борщ, пельмени и блины.

3.4.1.1. Что обычно едят на завтрак в России? – На завтрак обычно едят кашу, блины или бутерброды.

3.4.1.1.1. Какие национальные напитки популярны в России? – Популярные напитки — квас, морс и чай.

4. МАГАЗИНЫ И ПОКУПКИ

4.1. Từ vựng

4.1.1. Выбрать – Chọn

4.1.2. Положить – Đặt

4.1.3. Показать – Chỉ

4.1.4. Покупать - mua

4.1.5. Продавать - bán

4.1.6. Примерять - thử (quần áo)

4.1.7. Оплачивать - thanh toán

4.1.8. Цены - giá cả

4.1.9. Скидка - giảm giá

4.1.10. Касса - quầy thu ngân

4.1.11. Товар - hàng hóa

4.1.12. вина: rượu vang

4.1.13. Хлеб - bánh mì

4.1.14. Мясо - thịt

4.1.15. Овощи - rau củ

4.1.16. Фрукты - trái cây

4.1.17. Молоко - sữa

4.1.18. Рубашка - áo sơ mi

4.1.19. Штаны - quần dài

4.1.20. Платье - váy

4.1.21. Куртка - áo khoác

4.1.22. Обувь - giày dép

4.1.23. ...

4.2. Mẫu câu

4.2.1. Здравствуйте! Вам чем-нибудь помочь?

4.2.2. Сколько стоит это?

4.2.3. Можно мне посмотреть...?

4.2.4. Вам что-нибудь ещё?

4.2.5. С вас ... рублей.

4.2.6. У нас есть скидка на этот товар.

4.2.7. Мне нужен чек.

4.2.8. Спасибо за покупку! Приходите ещё.

4.2.9. Можно расплатиться/ оплатить картой?

4.2.10. Дайте, пожалуйста, пакет.

4.3. Hội thoại

4.3.1. •Сколько стоит килограмм помидоров? • 100 рублей за килограмм. • А картошка? • Картошка 50 рублей за килограмм. • Я возьму 2 килограмма помидоров и 3 килограмма картошки. • Хорошо, на кассе

4.4. Hỏi đáp

4.4.1. У вас есть скидки на этот товар? • Да, у нас есть скидка на этот товар.

4.4.1.1. Сколько стоит это? • Это стоит 100 рублей за килограмм.

4.4.1.1.1. Можно расплатиться картой? • Да, можно расплатиться картой.

5. В РЕСТОРАНЕ

5.1. Từ vựng

5.1.1. заказывать/заказать – đặt

5.1.2. брать/взять – lấy

5.1.3. есть/съесть – ăn

5.1.4. пить/выпить – uống

5.1.5. попробовать – thử

5.1.6. рекомендовать – gợi ý

5.1.7. приносить/принести – mang đến

5.1.8. официант(-ка) – nhân viên phục vụ (nam/nữ)

5.1.9. меню – thực đơn

5.1.10. напитки – đồ uống

5.1.11. десерт – món tráng miệng

5.1.12. салфетка – khăn giấy

5.1.13. чаевые – tiền tip

5.1.14. счёт (чек) – hóa đơn (phiếu tính tiền)

5.1.15. фирменное блюдо – món đặc trưng của nhà hàng

5.1.16. толик на двоих (на троих, на четверых) – bàn cho hai người (ba người, bốn người)

5.1.17. порция - phần

5.1.18. ...

5.2. Mẫu câu

5.2.1. Что Вы хоти́те заказа́ть?

5.2.2. Мне, пожа́луйста, ку́рицу с ри́сом и во́ду с лимо́ном!

5.2.3. Мо́жет быть, десе́рт?

5.2.4. Сколько вас будет человек?

5.3. Hội thoại

5.3.1. - Что будете заказывать? - А что вы нам можете посоветовать? - Здесь очень вкусно готовят жаркое из говядины. — А из салатов? - Могу порекомендовать салат с крабами. - А пиво у вас есть? — Есть пиво «Балтика». — Мы возьмём две порции жаркого, два салата и две кружки пива. - Что-нибудь на десерт? - Я думаю, десерт мы закажем потом. — Как хотите.

5.4. Hỏi đáp

5.4.1. Можно мне меню, пожалуйста? • Конечно, вот меню.

5.4.1.1. Здравствуйте, у вас есть столик на двоих? • Да, пожалуйста, следуйте за мной.

5.4.1.1.1. Что вы рекомендуете? • Мы рекомендуем наше фирменное блюдо.

6. РАЗГОВОР С ВРАЧОМ

6.1. Từ vựng

6.1.1. болезни (bệnh)

6.1.1.1. Грипп – Cúm

6.1.1.1.1. Ангина – Viêm họng cấp

6.1.2. части тела (các bộ phận cơ thể)

6.1.2.1. Голова – Đầu

6.1.2.1.1. Руки – Tay

6.1.3. медицинские специалисты (các chuyên gia y tế)

6.1.3.1. Дантист/Стоматолог – Nha sĩ

6.1.3.1.1. Психотерапевт – Nhà điều trị tâm lý

6.2. Mẫu câu

6.2.1. Что вас беспокоит?

6.2.1.1. у меня болит голова уже несколько дней.

6.2.1.1.1. Какие анализы мне нужно сдать?

6.3. Hội thoại

6.3.1. — Разреши́те? — Проходи́те, пожа́луйста. — Здра́вствуйте, до́ктор. У меня́ боли́т рука́. — Что с руко́й? — Вчера́ ве́чером я упа́ла, и тепе́рь мне больно шевели́ть е́ю. — Дава́йте посмо́трим. Тут больно? — Больно. — А здесь? — Ой! Здесь о́чень больно. — Ну́жно сде́лать сни́мок. Я дам вам направление¹ в двена́дцатый кабине́т. Сни́мок бу́дет гото́в че́рез пятна́дцать мину́т. Со сни́мком (приходи́те) ко мне. — Хорошо́, спаси́бо — Вот сни́мок, до́ктор. — Так. Перело́ма у вас нет. Си́льный уши́б. Я назна́чу вам прогрева́ния. Вот направле́ние в кабине́т физиотерапи́и. Зайди́те ко мне че́рез пять дней. — Спаси́бо. — Всего́ хоро́шего! — До свида́ния!

6.4. Hỏi đáp

6.4.1. Что вас беспокоит? • У меня болит живот.

6.4.1.1. Как долго у вас болит? • Уже несколько дней.

6.4.1.1.1. Вы принимаете какие-то лекарства? • Нет, не принимаю.