1. Язык автора
1.1. "Старуха материализовалась минут через пятнадцать".
1.1.1. Ироничность
1.1.2. Злободневность
1.1.3. Назойливость
1.2. "Любопытная, как все старухи, она начала расспрашивать Веронику обо всём..."
1.2.1. Реалистичность
1.2.2. Правдоподобность
1.2.3. Обобщающий образ
1.3. "...ах, авария. Какой кошмар, ах сустав, ах переломы".
1.3.1. Театральность
1.3.2. Напыщенность
1.4. "Словом, старуха решила поделиться сокровенным. С полным доверием. А это что-то да значит".
1.4.1. Ирония, насмешка
1.4.2. Намёк автора на следующую за этим ложь.
2. Восприятие читателя
2.1. До прочтения. Восприятие, основанное на данном портрете.
2.1.1. "Старуха была похожа на большую, старую и облезлую ворону".
2.1.2. "Седые, растрёпанные волосы, крупный крючковатый нос, большие широкие ладони".
2.1.3. "Облик завершали многочисленные чёрные тряпки, висевшие на старухе, как на пугале — чёрная юбка, чёрные чулки и ботинки, чёрный макинтош".
2.1.4. "Старуха много курила и хрипло кашляла".
2.2. После прочтения. Восприятие, основанное на сложившемся впечатлении.
2.2.1. "Сыграла последний спектакль — и занавес".
2.2.1.1. Лицемерие
2.2.1.2. Театральность
2.2.1.3. Злорадство
2.2.2. "...что её осуждать — хотел человек чуть прикрасить свою жизнь, правда, таким странным и страшным образом".
2.2.2.1. Желание почувствовать себя живым человеком. Пусть даже и "не всегда бывает понятно, что страшнее — правда или ложь".
2.2.2.2. Целенаправленность
3. Со стороны окружающих
3.1. "Пару раз кивнула проходящим мимо них людям и начала рассказывать свистящим шёпотом какие-то истории из жизни отдыхающих".
3.1.1. Сплетница
3.1.2. В малой мере корыстолюбие
3.2. "...когда проходящие мимо их столика отдыхающие, бросали на них насмешливые и сочувствующие взгляды".
3.2.1. Отдыхающие видели спектакль и старуха им представлялась этаким шутом, подыскавшим себе "жертву".
4. Восприятие Вероники
4.1. "Эта старуха привязалась к Веронике на прогулке — ну, как это обычно бывает".
4.1.1. Обыденность
4.1.2. Вездесущность
4.2. " Вероника удивлялась, как может совершенно постороннего человека так глубоко интересовать чужая жизнь ".
4.2.1. Любопытство
4.2.2. Открытый характер
4.2.3. Говорливость
4.2.4. Общительность
4.3. "Чужую-то душу она разбередила до донышка, отыгралась".
4.3.1. Хитрость
4.3.2. Эгоизм
4.3.3. Злорадность
4.3.4. Проницательность
4.4. "Старуха замолчала и обиженно захлопала глазами с редкими ресница- ми". "Преподнесено это было так, будто Веронику новые познания страшно обогатят и наполнят".
4.4.1. Невозможность и непринятие существования мира, непохожего на свой мир (то есть мир старухи)
4.4.2. Обидчивость по пустякам
4.4.3. Мелочность
4.5. "Вероника удивилась — старуха была хорошо информирована".
4.5.1. Интерес к новостям.
4.6. "Неторопливо и размеренно, с долгой, тщательно выверенной для эффекта, паузой, начала свой рассказ".
4.6.1. Любовь к эффектам.
4.6.2. Лицемерие
5. Со стороны самой старухи
5.1. "Старуха приосанилась, воодушевилась и торжественно объявила, что история её жизни уникальна".
5.1.1. Самолюбива
5.1.2. Мечтательна
5.1.3. Впечатлительна
5.1.4. Завистливая
5.2. "Далее, собственно, ничего особенного в жизни не происходит — хватит с неё [старухи] событий".
5.2.1. Счастье в спокойствии.
5.3. "Но, знаете, не хочется быть обузой, да и потом какая там новая жизнь..." "Старуха откидывается на скамейке и тихо, беззвучно смеется".
5.3.1. Принятие жизненных фактов, которые невозможно отрицать.
5.3.2. Адекватность в оценке настоящего (но не прошлого!)
6. Восприятие Офелии Кузьминичны
6.1. "Морочит всем голову".
6.1.1. Криводушность
6.1.2. Неугомонность
6.1.3. Лукавость
6.2. "А сама, между прочим, тот ещё конь". "Она сюда ездит уже который год. По бесплатной собесовской путевке".
6.2.1. Здоровье
6.2.2. Упорство
6.2.3. Упрямство
6.3. "Жизнь у неё, конечно, не сахар".
6.3.1. Жалость по отношению к старухе
6.3.2. Трагичность судьбы
6.3.3. Одиночество