А. М. Пешковский. Объективная и нормативная точка зрения на язык
создатель Aleksey Lobanov
1. Объективная
1.1. Естественное наречие
1.1.1. дифференциация языков
1.1.2. ясность речи
1.1.2.1. естественная речь эллиптична
2. Нормативная
2.1. Литературное наречие
2.1.1. постоянство
2.1.2. затрудненное понимание
2.1.2.1. усиленный спрос на ясность
3. Существование языкового ИДЕАЛА у говорящих => неестественность
3.1. консерватизм
3.2. местность
4. Результаты
4.1. Литературное наречие не только объединяет различные части народа, говорящие на разных наречиях, как междурайонное, понятное всюду, оно и непосредственно воздействует на местные наречия и говоры, нивелируя их своим влиянием и з а д е р ж и в а я п р о ц е с с д и ф ф е р е н ц и а ц и и .
4.2. Точность и легкость понимания растут по мере уменьшения словесного состава фразы и увеличения ее бессловесной подпочвы. Чем меньше слов, тем меньше поводов для недоразумений.
4.3. Т р у д н о с т ь я з ы к о в о г о общения р а с т е т прямо п р о п о р ц и о н а л ь н о числу общающихся, и там, где одна из общающихся сторон является неопределенным множеством, эта трудность достигает максимума.
4.4. Для л и т е р а т у р н о г о наречия наивный нормативизм интеллигента-обывателя, при всех его курьезах и крайностях, есть единственно-жизненное отношение, а выведенный из объективной точки зрения квиетизм был бы смертным приговором литературному наречию.
5. Постановка проблемы
5.1. Объективной точкой зрения на предмет следует считать такую точку зрения, при которой эмоциональное и волевое отношение к предмету совершенно отсутствует, а присутствует только одно отношение — п о з н а в а т е л ь н о е .
5.2. Так как убеждение в существовании объективной, общеобязательной ≪нормы≫ для каждого языкового явления и необходимости этой нормы для самого существования языка составляет самую характерную черту обычного житейско-интеллигентского понимания языка, то мы и назовем эту точку зрения н о р м а т и в н о й.
6. Задача и методы исследования
6.1. Исследовать происхождение этой (нормативной) точки зрения как вообще в гражданской жизни, так и в частности и по преимуществу в школе.
6.2. Метод исследования: сравнительный анализ литературного и естественного наречий.
7. Выводы
7.1. Все мы, чтобы нас понимали, ДОЛЖНЫ равняться в нашей языковой деятельности по окружающим, должны говорить, как все. Непосредственное воздействие говорящей среды на каждого индивидуума ведет к тому же: каждый невольно подражает всем окружающим его. Все дело в том, что это ≪как все≫ создается сложением миллионов индивидуальных языков. Всякий говорящий одновременно и ПОДРАЖАЕТ и ВЫЗЫВАЕТ подражание, и говорит ≪как все≫ и создает это ≪как все≫.
7.2. В ШКОЛЕ эти две стороны должны войти в теснейшее соприкосновение уже по одним методическим причинам. Изучение одних сухих ≪норм≫ высшей ≪литературности≫ без объяснения, откуда они взялись, насколько совпадают с разговорной действительностью и насколько отличаются от нее, было бы нестерпимо скучным. Это равнялось бы зубрению языкового ≪свода законов≫ без всякого юридического освещения, что, как известно, ни в одной юридической школе не практикуется. С другой стороны, одно наблюдение над языком без всякого практического применения этого наблюдения было бы, по крайней мере для школьника первой ступени, безусловно не по плечу. Теоретический интерес должен поддерживаться практическим, практический — теоретическим. Ребенок должен отчетливо понимать, что он УЧИТСЯ ХОРОШО ГОВОРИТЬ, но что для того, чтобы этому научиться, надо прислушаться к тому и подумать над тем, КАК ЛЮДИ ГОВОРЯТ. Уже и в детском уме объективная и нормативная точки зрения должны прийти в должное равновесие и взаимодействие. Но для этого прежде всего надо, чтобы последнее твердо и стройно установилось в уме учителя.