Раскройте весь потенциал своих проектов.
Попробуйте MeisterTask бесплатно.
Нет аккаунта?
Бесплатно
Просматривать
Избранные Карты
Категории
Бизнес
Дизайн
Образование
Развлечения
Жизнь
Маркетинг
Эффективность
Резюме
Технологии
Другое
Язык
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Dansk
Русский
日本語
Italiano
简体中文
한국어
Другое
Показать всю карту
Копировать/изменить
Копировать
TRADUCCIÓN
Другое
Patricia Giorgis
Отслеживать
Начать.
Это бесплатно
Войти через Google
или
регистрация
c помощью Вашего email-адреса
Похожие Интеллект-Карты
План Интеллект-Карты
TRADUCCIÓN
создатель
Patricia Giorgis
1. Debe ser contenido y forma.
2. La lengua meta es quizá más importante que la lengua de origen. Los proverbios y modismos lo demuestran muy bien.
3. El traductor debe re-expresar el texto. No tiene libertad para modificarlo.
4. "TIME IS MONEY"
5. Equivalencia dinámica: "El tiempo es oro".
6. Equivalencia pragmática: "El tiempo es dinero".
7. No es transliteración, comprender las palabras NO es traducir.
8. Fiel transferencia de ideas de un idioma original a otro al cual se traduce.
9. El estilo debe ser preciso, apropiado y conciso.
10. La redacción es la forma que se le da a las ideas.
11. No todo puede traspasarse, porque las palabras no sólo denotan, sino que connotan algo.
Начать. бесплатно!
Связать с Google
или
Регистрация