Clil (content and language integrated learning)
作者:Marussia Komarova
1. Акроним CLIL создан Дэвидом Маршем, одним исследователей, работающих в сфере полилингвизма и билингвального обучения в университете Финляндии Ювяскюля, в 1994.
2. – это подход в обучении, сосредоточенный в двух направлениях: использование изучаемого языка для изучения и преподавания предметного содержания, и иностранного языка одновременно. CLIL не является новой формой изучения иностранного языка или предмета – это инновационная технология, сочетающая в себе множество методик, осуществленных до CLIL.
3. Причина возникновения CLIL обусловлена развитием политической и образовательной сферы. Политической двигательной силой было мнение о том, что социальная мобильность в Евросоюзе требовала высокого уровня компетенции по иностранному языку. В образовательной сфере целью являлось создание и внедрение существующих методов преподавания (на примере Канады), чтобы воспитать более компетентных студентов.
4. идей билингвизма, идей усвоения иностранного языка как второго, теории когнитивного обучения и конструктивизма.
5. возможности использования CLIL при раннем обучении ИЯ дошкольников: • помогает сформировать у детей необходимые знания, умения и навыки; • позволяет использовать все каналы восприятия ребенка; • дает возможность детям изучать язык в соответствии со своим индивидуальным развитием; • способствует развитию эмоциональных, творческих, социальных и познавательных способностей; • прививает любовь к иностранному языку и чужой культуре; • синтезирует восприятие изучаемых предметов; • экономит учебное время; • осуществляет более глубокое проникновение в суть проблем; • повышает мотивацию обучаемых;
6. В основе принципов 5 основных аспектов: 1. Культурный аспект ▪ Изучение и понимание культуры других стран ▪ Развитие навыков межкультурного общения ▪ Изучение особенностей соседних стран, регионов и национальных меньшинств ▪ Расширенное понимание культурных взаимоотношений 2. Социальный аспект ▪ Подготовка к интернационализации, особенно в рамках европейской интеграции ▪ Возможность сдать экзамен на получение сертификата международного образца ▪ Повышение образовательного уровня в рамках школьной программы 3. Языковой аспект ▪ Повышение общего уровня языковой компетенции ▪ Развитие коммуникативных навыков ▪ Углубленное понимание как родного, так и иностранного языка ▪ Развитие заинтересованного отношения как к родному, так и к иностранному языку ▪ Использование иностранного языка для прикладных целей 4. Предметный аспект ▪ Возможность разностороннего изучения предмета ▪ Доступ к специальной предметной терминологии посредством иностранного языка ▪ Подготовка к дальнейшему обучению или к работе 5. Обучающий аспект ▪ Возможность использования разных обучающих стратегий ▪ Использование разных методов и форм классной работы ▪ Повышение мотивации обучающихся
7. Основные принципы: • Обучение по двум предметам одновременно; • Реализация данного метода осуществляется разными способами в зависимости от возраста и места нахождения обучающихся; • Обычно занятия проводятся учителями иностранного языка или учителями-предметниками.