Diversidad cultural y bilinguismo

Un poco de diversidad cultural y bilinguismo y

Get Started. It's Free
or sign up with your email address
Diversidad cultural y bilinguismo by Mind Map: Diversidad cultural y bilinguismo

1. Identidad Cultural

1.1. Remite a aquellos aspectos de identidad compartidos por los miembros de una cultura que, tomada como un conjunto, los marca como distintos de los miembros de otras culturas.

2. Cultura

2.1. Es un grupo de rasgos espirituales, materiales, intelectuales y emocionales distintivos de una sociedad o grupo social, que incluye todas las formas de ser en esa sociedad; como mínimo, abarca arte, literatura, estilos de vida, modos de vivir juntos, sistemas de valores, tradiciones y creencias.

3. Diversidad cultural

3.1. Se refiere a la existencia de una amplia variedad de culturas en el mundo de hoy. La diversidad cultural permite, y las competencias interculturales requieren, comprender la cultura propia pero también reconocer que cada cultura brinda sólo una opción entre muchas posibilidades.

4. Valores, creencias y actitudes

4.1. Aspectos clave de la cultura, sustentan toda comunicación con otros, bien dentro de un cultura o entre miembros de diferentes culturas.

5. Intercultural

5.1. Describe lo que ocurre cuando los miembros de dos o más grupos culturales distintos (sea por tamaño o nivel) interactúan o influencian a otro de alguna manera, ya sea en persona o a través de distintas formas de mediación.

6. Comunicación

6.1. Frecuentemente se dice que es transmitir un mensaje de una persona a otra, más apropiadamente debe ser vista como una construcción común/compartida de significados

7. Competencia

7.1. Remite a tener suficiente capacidad, habilidad, conocimiento, o entrenamiento que permita un comportamiento apropiado, ya sea de palabras o acciones, en un contexto particular.

8. Competencia Comunicativa

8.1. Implica entender y producir palabras apropiadas y otras formas de comunicación de manera que tengan sentido no sólo para el hablante/actor, sino también para otros.

9. Lenguaje

9.1. Es un término genérico para la habilidad humana de convertir los sonidos en discurso como forma de comunicación y un término específico para señalar la manera como los miembros de algún grupo le hablan a los de otro

10. Diálogo

10.1. es una forma de comunicación (generalmente lingüística, aunque no siempre) que ocurre cuando los participantes, teniendo sus propias perspectivas, reconocen la existencia de otras perspectivas diferentes, y permanecen abiertos a aprender de ellas

11. Diálogo intercultural

11.1. Se refiere específicamente a diálogos ocurridos entre miembros de diferentes grupos culturales. Es un proceso que incluye un intercambio abierto y respetuoso de visiones entre individuos y grupos de diferentes contextos y herencias étnicas, culturales, lingüísticas, sobre la base de la comprensión y el respeto mutuos.

12. Universalidad

12.1. Se refiere a aquellos elementos comunes a todas las culturas: lengua, valores o creencias.

13. Ciudadanía intercultural

13.1. Remite a un nuevo tipo de ciudadano, el requerido para la nueva aldea global. Tradicionalmente, un ciudadano tenía ciertas responsabilidades y derechos de vinculación a un cuerpo político, ciudad, Estado o país.

14. Competencias interculturales

14.1. Se relacionan con tener un adecuado y relevante conocimiento sobre culturas particulares, así como conocimiento general sobre la suerte de cuestiones que emergen cuando miembros de diferentes culturas interactúan, conservando actitudes receptivas que impulsen el establecimiento y mantenimiento del contacto con otros diversos.

15. Alfabetización intercultural

15.1. Puede ser definida como todo el conocimiento y las capacidades necesarias para practicar las competencias interculturales. Ha empezado a ser una herramienta esencial para la vida moderna, paralela al desarrollo de la alfabetización informática o de medios.

16. Responsabilidad intercultural

16.1. Esta se emplea bajo comprensiones de competencia intercultural al considerar la importancia de conceptos relacionados: diálogo intercultural, ética, religión y nociones de ciudadanía. Guilherme introdujo el concepto aplicado a las interacciones personales y profesionales en equipos multiculturales de contextos organizacionales organizacionales (Guilherme, Keating y Hoppe, 2010).

17. Reflexividad

17.1. Segun Steier es la habilidad para salir de las propias experiencias con el fin de reflexionar sobre ellas, considerando lo que está pasando, lo que significa y cómo responder (Steier, 1991).

18. Creatividad

18.1. Este es el recurso más regularmente distribuido en el mundo. Esto es, en efecto, nuestra habilidad para imaginar, nos brinda resiliencia para adaptarnos a diferentes ecosistemas y para inventar «modos de vivir juntos.

19. Liquidez

19.1. El término propuesto por Bauman (2000) para describir la naturaleza fluida de la vida moderna implica el cambio como elemento central de la experiencia humana. La liquidez propone un estado de cambio cercano constante, con consecuencias en la capacidad de los individuos para lidiar con el cambio.

20. Cambio cultural

20.1. Se refiere a la capacidad cognitiva y comportamental de una persona competente interculturalmente para cambiar de lenguaje, comportamiento o gestos según sus interlocutores y el contexto o situación más amplia.

21. Disposición

21.1. Este refiere a la mentalidad progresivamente adquirida durante la socialización primaria (familia) y secundaria (escuela).

22. Convivencia

22.1. O cordialidad es el término que dio Illich para «las relaciones creativas y autónomas entre personas y a la relación de las personas con su ambiente...en cualquier sociedad, como la convivencia se reduce bajo cierto nivel, ninguna cantidad de productividad industrial puede efectivamente satisfacer las necesidades que esta crea entre los miembros de la sociedad.

23. Disponibilidad semántica

23.1. Categoría propuesta por Hempel (1965), describe la plasticidad de las ideas: cuando un concepto es vagamente entendido, de ninguna manera claro; pre emergente, no completamente formado aún; o tener una palabra en la punta de la lengua, a menos que la palabra no haya sido inventada en esa lengua.

24. Resiliencia

24.1. Es una característica clave a considerar cuando se abordan culturas en su manejo de la tradición y la modernidad.