Figuras de linguagens

Lancez-Vous. C'est gratuit
ou s'inscrire avec votre adresse e-mail
Figuras de linguagens par Mind Map: Figuras de linguagens

1. Eufemismo

1.1. O eufemismo ocorre quando se utiliza expressões para atenuar uma ideia tida como agressiva ou desagradável. Ele estava muito doente e acabou batendo as botas. A expressão “bater as botas" é um equivalente para "morrer", a fim de expressar esse conceito de maneira atenuante.

2. Sinestesia

2.1. A sinestesia ocorre quando se constrói uma expressão que mistura duas sensações diferentes entre aquelas percebidas pelos órgãos sensoriais. Tinha olhos bem pretos, quentes e doces. Na frase, temos a mistura da visão (“bem pretos") com o tato ("quentes") e o paladar (“doces”) para descrever os olhos de alguém.

3. Personificação (Prosopopeia)

3.1. A personificação ocorre quando se atribui características humanas àquilo que não é humano, como objetos ou sentimentos. Eu podia ver o cansaço rastejando-se no chão e vindo em minha direção. Na frase, atribui-se um corpo à sensação de cansaço, que se rasteja em direção do eu-lírico.

4. Ironia

4.1. A ironia ocorre quando se expressa uma ideia por meio de uma construção que diz o oposto do que realmente se quer dizer. Não para de chover: que ótima ideia vir hoje para a praia.

5. Polissíndeto

5.1. O polissíndeto é a repetição proposital de uma mesma conjunção como recurso estilístico. "Vão chegando as burguesinhas pobres e as criadas das burguesinhas ricas e as mulheres do povo, e as lavadeiras da redondeza." (Manuel Bandeira) No excerto, a mesma conjunção “e” é usada repetidamente para ligar as sentenças.

6. Assíndeto

6.1. O assíndeto é outro tipo de elipse: trata se da omissão de conjunções ("e", "mas", "porque", “logo" etc.) "Vim, vi, venci." (Júlio César) • Não havia sido convidada para a festa, foi mesmo assim. Nos exemplos, foram omitidas as conjunções "e" e "mas", que apareceriam entre as palavras grifadas.

7. Metáfora

7.1. A metáfora corre quando se faz qualquer comparação sem utilizar expressões que indiquem que uma comparação está sendo feita (“como", "tanto quanto", "parece", entre outras). Exemplo: Você tem uma pedra dentro do peito. No exemplo, a metáfora serve para dizer que a insensibilidade de alguém é como um coração tão duro quanto uma pedra.

8. Aliteração

8.1. A aliteração é a repetição de um mesmo som consonantal propositalmente em um texto como recurso estilístico. "Vozes veladas, veludosas vozes, Volúpias dos violões, vozes veladas Vagam nos velhos vórtices velozes Dos ventos, vivas, vās, vulcanizadas." (Cruz e Souza) No excerto, ocorre aliteração com o som da letra "V" e das letras "S" e "Z", o que pode dar a ideia de vozes sussurrando.

9. Catacrese

9.1. A catacrese ocorre quando não existe um termo específico para designar algo, e, por isso, utiliza-se outros termos para substituir essa falta. Precisei chamar um marceneiro para consertar o pé da mesa. Não existe um termo específico para designar tal parte da mesa, por isso, toma-se "pe" como empréstimo para designá-la.

10. Elipse

10.1. É a omissão de um termo na sentença sem haver prejuízo de sentido. Isso porque o termo omitido fica subentendido pelo contexto. Começamos o namoro há um mês. Na frase, houve omissão do sujeito "Nós", que está subentendido pela conjugação do verbo "começar". O menino apoiou-se na bancada, olhos e ouvidos atentos. No exemplo houve elipse da preposição "com": (...) com os olhos e os ouvidos atentos. "Subiu a escada. A cama arrumada. O quarto. O cheiro do jasmineiro. E a voz de uma das filhas, embaixo: - Papai! O telefone..."

11. Antítese

11.1. Dá-se quando se utiliza duas palavras ou ideias com significados opostos. "Quem ama o feio, bonito lhe parece." (Ditado popular) Na frase, "feio" e "bonito" são ideias opostas, mas utilizadas em conjunto para passar o pensamento desse ditado popular: se alguém ama uma pessoa considerada feia, tal pessoa será considerada bonita pelo ser que a ama.

12. Hipérbole

12.1. A hipérbole corresponde ao uso intencional de expressões muito exageradas para passar-se uma ideia. Que demora! Estou esperando há séculos! A expressão “há séculos" é um exagero para indicar que se estava esperando há muito tempo.

13. Metonímia

13.1. Ocorre quando se substitui um termo por outro. Essa substituição, porém, é feita pela proximidade de referências entre os dois termos. Comeu o prato todo. No exemplo, “prato" substitui o termo "comida", que estava dentro do prato. A metonímia também ocorre com a omissão de termos, subentendidos por outros: Adoro ouvir Caetano Veloso. No exemplo, "Caetano Veloso" é o termo que equivale a: músicas do Caetano Veloso.