1. Características más importantes de la temática del artículo.
1.1. Los enfoques lingüísticos que más suelen utilizarse son los que la interpretan: (a) como un sistema cognitivo de procesamiento de información. (b) como un sistema de comunicación. (c) como un producto histórico y cultural, resultado de la evolución de estadios previos y sujeto a constante cambio.
1.2. Otro aspecto imporntante en este articulo son las categorías gramaticales definen la dificultad frente a la adquisición de una segunda lengua frente a la materna, por ejemplo, no es lo mismo para un vietnamita con un idioma muy diferente al español adquirirlo como para un italiano quien en su lengua maneja unas bases compartidas con el idioma español.
1.3. Uno de factores que influye en el aprendizaje de una lengua extranjeras es el conocimiento adquirido que se caracteriza por ser inconsciente e interiorizado, es decir rutinas automatizadas. Es un “saber cómo”, pero no un “saber por qué”.
1.3.1. Por el contrario del conocimiento aprendido que se almacena en la memoria, lo que lo hace accesible a la conciencia, y está condicionado por factores de limitación de memoria, por lo que puede ser olvidado.
2. Importancia de la temática como elemento fundamental en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera.
2.1. Como elemento fundamental en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera en este artículo se menciona la utilización de tres enfoques de enseñanza del idioma español frente a extranjeros no nativos del idioma, de cómo son diferentes pero complementarios a la vez.
2.1.1. Por otro lado, nos menciona la importancia de las categorías gramaticales y como provocan mayores dificultades en la adquisición de L2 para personas de algunos países asiáticos donde no existe el uso de artículos o que carecen de flexión verbal, al contrario de personas italianas o francesas quienes encuentra más accesible este tema pero que encontrarán mayores dificultades para establecer la oposición entre las cópulas ser y estar, inexistente en sus respectivas lenguas.
3. Sustento teórico que apoya las características y la importancia.
3.1. Este articulo toma cifras estadísticas de hablantes del idioma español del instituto cervantes, aunque este aporta aspectos económicos y políticos más que lingüísticos. De otros autores como (Moreno cabrera, 2000) se comparte la idea de que todos los idiomas tiene la misma relevancia.
3.1.1. Ahora, las características de la temática del articulo principalmente son aspectos para tener en cuenta a la hora del aprendizaje de una lengua extrajera, es decir, elementos fundamentales en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera como lo es la memoria, la gramática, además de factores como la edad de los estudiantes; aspectos a tener en cuenta en la adquisición y el aprendizaje de una segunda lengua, en este caso la adquisición del español.
4. Relación de la temática del artículo leído con el valor lingüístico de la Lengua Materna.
4.1. Existe una gran relación entre este articulo con el valor lingüístico de la Lengua Materna. Hay una amplia presencia del idioma español en el mundo, así como la necesidad de extranjeros de aprender este idioma, debido a su peso externo en cuanto a la dimensión geográfica y económica de la lengua.
4.1.1. Es decir, gracias a los actuales procesos de globalización económica y los avances tecnológicos se evidencia una mezcla cultural de los tres grupos de hablantes, nativos monolingües (hablantes de L1, nativos bilingües o multilingües (hablantes de 2L1) y, finalmente, los no nativos (hablantes de L2).
4.1.1.1. Ahora, gracias a estas mezclas culturales es posible abordar la evolución experimentada de la lengua por la competencia lingüística de los hablantes de generación en generación, lo que le da una característica del enfoque contemporáneo del estudio de la lengua, a menudo llamado giro cognitivo.
4.2. Podemos evidenciar en el articulo un ejemplo de cómo las categorías gramaticales provocan mayores dificultades en la adquisición de esta lengua debido a que no todas las lenguas codifican de la misma forma la información transmitida, aunque muchos de los aspectos formales que las caracterizan no tengan correspondencia con el significado que transmiten.
4.2.1. Además, nos habla de como la memoria, la gramática y otros factores como la edad influyen en la adquisición y el aprendizaje de una segunda lengua, en este caso la adquisición del español.