Multimodalité et expression en langue étrangère dans une plate-forme audio-synchrone.

Lancez-Vous. C'est gratuit
ou s'inscrire avec votre adresse e-mail
Multimodalité et expression en langue étrangère dans une plate-forme audio-synchrone. par Mind Map: Multimodalité et expression en langue étrangère dans une plate-forme audio-synchrone.

1. Multimodalité dans les situations didactiques

1.1. "Mode action" au cœur des processus E/A

1.1.1. Acte verbaux en correspondance avec acte non verbaux

1.2. Copéas

1.3. Polyfocalisation

2. Espaces et moyens de communication multimodaux dans une plate-forme audio-synchrone

2.1. plate-forme audio-synchrone

2.1.1. Composition

2.1.1.1. composant spatial

2.1.1.2. Outils de communication synchrone

2.1.1.3. Outils de production collaboratif

2.1.1.4. Module d'administration

2.1.2. Critères d'apréciation

2.1.2.1. Nombre maximum d'utilisateurs simultanément

2.1.2.2. Réservation des salles de travail facilitée

2.1.2.3. Installation du logiciel client et utilisation facilitées

2.1.2.4. Qualité de l'audio

3. Mesure de la participation orale et équilibrage des modalités audio et clavardage

3.1. Le phénomène d' égalisation entre l'audio et le clavardage

3.1.1. les apprenants participent davantage en ligne qu'en présentiel

3.1.2. Égalisation de la prise de parole en conversation synchrone à l'écrit

3.1.3. Égalisation audio/clavardage selon le niveau de langue

3.1.4. Clavardophiles/clavardophobes

4. La multimodalité dans tous ses états

4.1. Primauté de l'oral

4.2. Jeu entre les modalités en soutien à l'oral

4.3. Modes verbaux et non verbaux se répondent

4.4. Privilégier un mode plutôt qu'un autre

5. T. Chanier, A. Vetter Multimodalité et expression en langue étrangère dans une plate-forme audio-synchrone. http://edutice.archives-ouvertes.fr/docs/00/12/68/71/PDF/alsic_v09_08-rec3.pdf