Cours d'anglais pour étudiants en Licence 3 d'histoire

Lancez-Vous. C'est gratuit
ou s'inscrire avec votre adresse e-mail
Cours d'anglais pour étudiants en Licence 3 d'histoire par Mind Map: Cours d'anglais pour étudiants en Licence 3 d'histoire

1. Aides

1.1. Aides organisationnelles

1.1.1. Carte conceptuelle

1.1.2. Présentation du plan du cours et des liens entre présence et distance

1.2. Aides linguistiques

1.2.1. Leçons et tests autocorrigés en ligne

1.3. Aides pour les stratégies d'apprentissage

1.3.1. Autoévaluation

1.3.2. Cahier de bord

1.3.3. Lie vers site "Apprendre à Apprendre" (Lille 3) ?

2. Outils

2.1. Text-to-speech software

2.2. Dictionnaires pour apprenants en ligne

2.3. Traducteur en ligne (Linguee)

3. Accompagnement

3.1. Aide-conseil pour travail en autonomie en ligne (choix des activités)

3.2. Fiches de feedback pour présentations orales d'entraînement

3.3. Suivi des échanges dans les forums

4. Vous allez créer un musée virtuel d’histoire. Vous choisirez le thème / la problématique du musée, la collection d’artefacts qui sera exposée, ainsi que le public cible (qui sera nécessairement anglophone !). Votre travail sera réalisé à l’écrit dans un wiki, puis présenté oralement à l’aide d’un support visuel.

4.1. Etape 0 : prendre connaissance de la tâche et réfléchir à l'organisation du travail

4.1.1. Micro-tâche 1 (séance 1) : Créer une carte conceptuelle pour définir les étapes nécessaires et les savoir et savoir-faire qui devront être mobilisés à partir du scénario de départ (macro-tâche)

4.1.2. Micro-tâche 2 (entre la séance 1 et la séance 3) : faire l'auto-évaluation et se fixer des objectifs personnels pour le semestre (partie 1 du cahier de bord).

4.2. Etape 1 : choisir un thème pour le musée (2 semaines)

4.2.1. Micro-tâche 1 (entre la séance 1 et la séance 2) : s’informer sur les musées, les collections, le travail de conservateur, etc. Chercher un lien/ site en anglais d'un musée connu, ou jugé intéressant, original, etc.

4.2.1.1. Activités d'entraînement au choix : Compréhension Orale (Museums, Telling History with Objects)

4.2.1.2. Liens vers des sites externes

4.2.1.3. Forum de discussion ou base de données : partager le lien/site du musée choisi.

4.2.2. Micro-tâche 2 (séance 2) : présenter brièvement le musée à l’oral à la classe, dire pourquoi on l’a choisi.

4.2.3. Micro-tâche 3 (séance 2) : CE et PE guidée à partir de présentations de musées / de collections ; résumer le projet / la thématique ; mise en commun et feedback.

4.2.4. Micro-tâche 4 (entre la séance 1 et la séance 3) : proposer un thème /une problématique de musée et échanger avec les autres pour choisir.

4.2.4.1. Forum pour brainstorming et discussions

4.2.4.2. Sondage (choix définis par l'enseignant sur la base des discussions dans le forum)

4.3. Etape 2 : établir la collection du musée (2 semaines)

4.3.1. Micro-tâche 1 (séance 4) : Museum Highlights : choisir un objet de la collection du MET ou du British Museum, utiliser les informations sur les sites des musées, préparer une présentation à l'oral de l'objet

4.3.2. Micro-tâche 2 (séance 5) : présenter à l'oral l'objet choisi

4.3.3. Micro-tâche 3 (entre la séance 4 et la séance 6 : proposer des objets à ajouter à la collection et échanger avec les autres pour choisir.

4.3.3.1. Forum pour brainstorming et discussions

4.3.3.2. Sondage (choix définis par l'enseignant sur la base des discussions dans le forum)

4.4. Etape 3 : choisir un artefact/un sous-ensemble d'artefacts pour travail de groupes (sous-groupes de 2-3 étudiants) et recueillir des informations

4.4.1. Micro-tâche 1 : décrire un objet, séries d'activités sur le vocabulaire et les structures grammaticales

4.4.1.1. Activités d'entraînement au choix (vocabulaire et structures syntaxiques)

4.4.2. Micro-tâche 2 : rassembler les informations et idées recueillies dans le wiki

4.5. Etape 4 : utiliser les informations et les modèles pour préparer la présentation et le support visuel

4.5.1. Micro-tâche 1 : prêter attention à la forme (structure, syntaxe) : CO/CE à partir d'un modèle (script de podcast), Olduvai Chopping Tool

4.5.1.1. Activités d'entraînement au choix (compréhension orale à partir de modèles, scipts de podcasts)

4.5.2. Micro-tâche 2 : prêter attention à la forme (oral) : dictée et travail sur la prononciation à partir d'un modèle (script de podcast), Ramesses II

4.5.2.1. Activités d'entraînement au choix (prononciation, phonologie)

4.5.3. Micro-tâche 3 : consigner et finaliser le travail préparatoire dans le wiki

4.5.4. Micro-tâche 4 : réviser le travail, langue (syntaxe, vocabulaire) et se préparer à l'oral (prononciation, parler à partir de notes sans lire)

4.5.4.1. Activités d'entraînement au choix (prononciation et grammaire/vocabulaire)

4.6. Etape 5 : présenter l'objet / la collection d'objets à l'oral avec le support visuel

4.6.1. Présentation orale en classe par groupes

4.6.2. Feedback individualisé

5. Macro-Tâche

6. Dimension réflexive / développement de stratégies métacognitives

6.1. Carte conceptuelle collaborative (brainstorming en présentiel et finalisation à distance)

6.1.1. Identifier l'objet de la tâche (que dois-je faire ?)

6.1.2. S'organiser: comprendre les différentes étapes nécessaires à la réalisation de la tâche

6.1.3. S'autoévaluer (que sais-je déjà faire ?)

6.1.4. Se fixer des buts (comment vais-je réussir à réaliser la tâche ? à quelles aides / ressources vais-je devoir avoir recours ?)

6.2. Carnet de bord individuel

6.2.1. Journal des activités

6.2.1.1. Description : quoi, quand, combien de temps

6.2.1.2. Réflexion : apport pour la réalisation de la tâche et pour l'apprentissage de la langue

6.2.1.3. Bilan : retour synthétique sur les activités et buts pour après

6.2.2. Portfolio de productions "preuves" du travail réalisé

6.2.2.1. Activités d'apprentissage en ligne

6.2.2.1.1. Sur le cours Moodle

6.2.2.1.2. Sur le web

6.2.2.2. Activités d'apprentissage hors ligne

6.2.2.2.1. Utilisation de méthodes / manuels / CDroms

6.2.2.3. Activités informelles dans la langue étrangère

6.2.2.3.1. Echanges en anglais avec anglophones ou non-anglophones

6.2.2.3.2. Lectures pour le plaisir

6.2.2.3.3. Visionnage de films, séries

6.3. (Auto)évaluation individuelle

6.3.1. Autoévaluation

6.3.1.1. en début de parcours

6.3.1.2. en fin de parcours, après la réalisation de la tâche

6.3.2. Evaluation diagnostique (DIALANG)