Corpus et autocorrection pour l'apprentissage des langues
par Giovani MARCUZZI

1. AVANTAGES
1.1. Autonomisation de l'apprenant
1.2. Dégager des "patterns"
1.3. usage dans contexte authentique
1.4. Meilleure mémorisation
1.5. Sensibilité à la langue
1.6. plus "naturel"
1.7. apprenants construisent leur savoir
2. OBSTACLES
2.1. peu exploité
2.2. Majoritairement universitaire
2.3. Déséquilibre dans les études : peu sur les niveaux faibles
2.4. Corpus spécialisés pour étudiants spécialisés
3. Etude sur étudiants LANSAD
3.1. Mise à disposition
3.1.1. Traducteurs en ligne
3.1.2. Dictionnaires
3.1.3. Corpus
3.2. 10 phrases à traduire
3.2.1. 1 avec le traducteur
3.2.2. 1 avec le dictionnaire
3.2.3. si divergence : corpus
3.3. Résulats
3.3.1. Bonne implication des étudiants
3.3.2. Partage des idées & conseils
3.3.3. Utilisation du corpus
3.3.3.1. Modifications positives
3.3.3.2. Modifications négatives
3.3.3.3. Modifications zéro
3.3.4. Pas d'influence du niveau des étudiants
3.3.5. Meilleurs avis sur le corpus