Modalités et expression en langue étrangère dans une plateforme audio-synchrone

Commencez. C'est gratuit
ou s'inscrire avec votre adresse courriel
Rocket clouds
Modalités et expression en langue étrangère dans une plateforme audio-synchrone par Mind Map: Modalités et expression en langue étrangère dans une plateforme audio-synchrone

1. CÔTÉ UTILISATEUR Plateforme audio-synchrone : polyfocalisation des apprenants

1.1. Composant spatial

1.1.1. déplacement d'une salle ou sous salle de travail à une autre

1.2. Outils de communication synchrone

1.2.1. audio (activation/désactivation du micro)

1.2.1.1. cas de silence audio :

1.2.1.1.1. important

1.2.1.1.2. les apprenants hésitent, se concentrent ...

1.2.1.1.3. permet un bon enchaînement des tours de parole

1.2.1.1.4. évite la surcharge cognitive

1.2.2. clavardage

1.2.2.1. ALTERNATIVE A L'AUDIO (éphémère)

1.2.2.1.1. + de participation en ligne

1.2.2.1.2. répartition + homogène de la parole

1.2.2.1.3. + pour la CO/CE des apprenants

1.2.3. icônes (voter, lever la main ...)

1.3. Outils de production collaborative

1.3.1. traitement de texte

1.3.1.1. COMPLEMENT AU CLAVARDAGE (permanent)

1.3.1.1.1. intérêt linguistique

1.3.1.1.2. effort collectif

1.3.1.1.3. discours + soutenu

1.3.1.1.4. simultané

1.3.2. tableau blanc

1.3.3. carte conceptuelle

1.3.4. voir qui agit dans 1 outil

2. CÔTÉ SERVEUR Plateforme audio-synchrone

2.1. Composant module d'administration

2.1.1. gestion des comptes, statuts, espaces de travail ...

3. LYCEUM

3.1. groupe faux-débutant / groupe intermédiaire-avancé

3.2. 8 séances de 1h-1h30 (environ 20h au total)

3.3. séances synchrones

3.3.1. groupe entier en salle

3.3.2. travaux de groupe en salleS

3.4. 1 séance =

3.4.1. 1 cours

3.4.2. suivi d'une séquence

3.4.2.1. 1 acte de langage qui mène à ...

3.4.2.2. ... 1 tour de parole qui mène à ...

3.4.2.3. >>> des échanges / des intéractions