Работа с молодыми переводчиками

Lancez-Vous. C'est gratuit
ou s'inscrire avec votre adresse e-mail
Работа с молодыми переводчиками par Mind Map: Работа с молодыми переводчиками

1. О чем не писать в CV для издателя.

1.1. Спорный опыт

1.2. Лишние факты

1.3. Скандальные подробности

2. Что оттолкнет редактора от покупки перевода

2.1. Низкое качество

2.1.1. Если на страницу вашего перевода приходится больше 5-10% редакторской правки, то от текста откажутся. Зачем платить за перевод, требующий двойной редактуры, если можно заказать качественный?

2.2. Неактуальный контент

2.2.1. Основные тенденции сегодня – эротические романы для женщин (так называемое «порно для мамочек») и романы для подростков (Young-adult fiction). Если вы предлагаете перевод религиозной книги, изданной крошечным тиражом, то скорее всего вам откажут.

2.3. Цена

2.3.1. Вы слабо ориентируетесь на рынке, поэтому просите за перевод слишком большие деньги. Иногда этим грешат и опытные переводчики. Издательство рассчитывает рентабельность каждой книги, поэтому заплатить больше, чем необходимо, оно не может.

2.4. Известность автора

2.4.1. Писатель, снискавших мировую славу, обычно попадает в руки опытного переводчика. Но дело даже не в этом. Иностранные агентства выставляют слишком много требований, одно из которых -- подробное CV переводчика. Поэтому новички, даже если их тесты были сделаны блестяще, не могут победить в этой борьбе.

2.5. Неадекватные запросы

2.5.1. Просите слишком много, а предлагаете слишком мало

3. Самые распространенные ошибки в тест-переводе

3.1. Несоответствие оригиналу

3.2. Орфографические ошибки

3.3. Стилистические ошибки

3.4. Несогласованность времен

4. Как молодому переводчику защитить свои права

4.1. Договор

4.1.1. Если вам предложили сделать перевод, то требуйте составления договора-заказа. В нем должны быть указаны: сроки выполнения работы; цена за перевод; особенности системы выплаты (в течение 3-х месяцев с момента сдачи работы, например); автор, название романа, количество а.л., тираж, срок действия договора; формат книги (твердый переплет или «мягкая» обложка, электронные права).

4.2. Ценооразование

4.2.1. Не просите слишком много, но и не занижайте свою цену.

4.3. Подводные камни

4.3.1. Не указывайте слишком большой тираж. Слишком большой срок действия договора