DWDS Corpus Partie 5: Text selection

Commencez. C'est gratuit
ou s'inscrire avec votre adresse courriel
Rocket clouds
DWDS Corpus Partie 5: Text selection par Mind Map: DWDS Corpus Partie 5: Text selection

1. Prose,vers, drame (26% du Kerncorpus)

1.1. Entre 1900 et 1999 : sélection de 3 textes

1.1.1. 2 de littérature classique

1.1.2. 1 de fiction

1.2. Sources

1.2.1. Théatre

1.2.1.1. 'Reclams Schauspielführer' (Stuttgart 1996)

1.2.2. Poésie

1.2.2.1. 'Das grobe deutsche Gedichtbuch' (Karl Otto Conrady, Frankfurt, 1977)

1.3. Processus de sélection

1.3.1. Liste provisoire

1.3.1.1. Etablie par membre du projet

1.3.2. 3 spécialistes des études de l’Allemand

1.3.2.1. Chaque année : choix d'un texte

1.3.2.1.1. le plus populaire et influent sur la langue allemande

2. Journaux (27% du Kerncorpus)

2.1. Basés sur 50 journaux et magasines (périodiques)

2.1.1. Nationaux

2.1.2. Régionaux

2.2. Basé sur reportages d'événement spécifiques

2.2.1. Emploi particulier d'expressions

2.3. Complété par échantillons du Kessing's ''archiv der Gegenwart''

3. Sciences (22%)

3.1. Selection des 4 travaux les plus importants

3.1.1. Liste établie par 100 membres de l'Académie des Sciences

3.1.2. Base du Corpus

3.2. Sélection pour chaque année

3.2.1. Environ 4 articles des journaux scientifiques

3.2.2. Environ 1 parmi les monographies scientifiques

4. Autres (20%)

4.1. Textes peu considérés en lexicographie

4.1.1. programmes de concerts ou théâtres

4.1.2. textes de publicités

4.1.3. Guide d'utilisation

4.1.4. Forte influence sur le langage d'aujourd'hui

4.2. Echantillon de textes de lois

4.2.1. Sartorius

4.2.2. Schönfelder

4.3. Chaque décennie choix de nouveaux textes

5. Transcription de langage oral

5.1. 200 interviews de radio avant 1945

5.1.1. 'Deutsches Rundfunkarchiv' (Archive radio allemande)

5.2. Après 1945

5.2.1. Transcription débats parlemantaires allemands et autrichiens

5.2.2. Transcription de conversation avec des migrants Israëliens

5.2.2.1. TV Literarisches Quartett

5.2.2.2. Radio Deutschlandfunk (Radio allemande)

5.3. Texte Autrichiens et Suisses

5.3.1. Peu représentés

5.3.1.1. Problèmes de coopérations et coordinations des corpus avec Académie des Sciences d'Autriche et l'Académie des Sciences Humaines et Sociales Suisses

6. Fanny BERTRAND Aurore DELORME L3 Linguistique sur Corpus