by Eunice Lim Xin Ying
3.0 stars - 2 reviews
range from 0 to 5
- Endings -ize/-ise, -ism, -ist, -ish usually do not double the 'l' in British English
For example, normalise, dualism, novelist, and devilish.
Exceptions: tranquillise; duellist, medallist, panellist, and sometimes triallist in British English.
- For -ous, has a single 'l' in scandalous and perilous, but the "ll" in marvellous and libellous.
- For -ee, has libellee.
- For -age, has pupillage but vassalage.
American English http://en.wikipedia.org/wiki/American_English
A type of English that is
commonly used in United
Though the U.S. federal government
has no official language, English is
the common language use by the
federal government and it is also
considered as the de facto
language of the United States due
to its widespread use.
The widespread use of English in
United States is due to British
It has been influenced by
the languages of Native
European and non-European
colonists, immigrants and
neighbours, and the
languages of the slaves
American English has the
tendency to use nouns as
examples: interview, advocate,
vacuum, pressure, feature,
North America has given the English lexicon
many thousands of words, meanings and
The process of coining lexical
items started as soon as the
colonists began borrowing
names of unfamiliar flora,
fauna and topography from
the Native American
languages., examples: opossum, raccoon,
squash, moose; (from
Algonquian), examples: cookie, cruller,
stoop; (from Dutch), examples: levee,
portage; (from French), examples: barbecue,
Many compound nouns have
the form verb plus the
examples: add-on, lineup,
stopover, tryout, spin-off
North American English is more
homogenous, compared to the English
spoken in England.
English words that survived in
the United States and not
examples: fall (autumn),
faucet, candy, diaper,
skillet, eyeglasses and
obligate; they are often
P: American English is a type of English that is commonly used in United States.
E: It has been influenced by many other languages, such as the languages of Native American population, European and non-European colonists, immigrants and neighbouring countries, and the languages of the slaves from West Africa.
E: American English has the tendency to use nouns as verbs, and some examples are interview, advocate, pressure and profile.
L: Thus, American English is an interesting language to learn as it has various unique features.
It is the form of English used
in United Kingdom.
British English sometimes
keeps silent e when adding
It includes all English dialects
used within United Kingdom.
It has developed into a
borrowing language of flexibility
with a huge vocabulary.
In British English there can be a noun
(e.g. pilot) after appear,feel,look, seem
P: British English is the form of
English used in United Kingdom.
E: It includes all the English dialects used within
United Kingdom and it has developed into a
borrowing language of flexibility with a huge
E: For example, in the British English, there
can be a noun after the words like appear,
feel, look, seem, sound. But not in American
L: Thus, British English is interesting and has a
wider range of vocabulary to learn from.
Spelling and pronunciation
American: fillet, filet
same meaning, different word
-our, -or, British: Flavour
American: Flavor, British: Colour
-ce, -se, British: defence
American: defense, British: Pretence
American: Pretense, British: practice
-re, -er, British: centre
American: center, British: litre
-ise, -ize (-isation, -ization), British: organize / organise
American: organize, British: realize / realise
-yse, -yze, British: analyse
American: analyze, British: paralyse
-ogue, -og, British: Catalog
American: catalogue, British: dialog
British: rack and ruin
American: wrack and ruin
American: vise, vice
American: Sulphur, Sulfur
Compounds and hyphens
British: near by
sometimes has an unstressed -ll-, as in the UK, in some words where the root has -l.
These are cases where the alteration occurs in the source language, which was often Latin.
Examples: bimetallism, cancellation, chancellor, crystallize, excellent, tonsillitis, and raillery.
British: calliper or caliper
British English sometimes keeps silent e
when adding suffixes where American
English does not
British prefers ageing, American usually aging For the noun or verb
"route", British English often uses routeing, but in America routing is
Before -able British English prefers likeable, liveable, rateable, saleable,
sizeable, unshakeable,where American practice prefers to drop the -e
Both forms of the language retain the silent e when it is
necessary to preserve a soft c, ch, or g, such as in
traceable, cacheable, changeable; both usually retain the
"e" after -dge, as in knowledgeable, unbridgeable, and
dependant or dependent: British dictionaries distinguish between dependent
(adjective) and dependant (noun). In the US, dependent is usual for both noun
and adjective, notwithstanding that dependant is also an acceptable variant for
the noun form in the US.
ensure or insure:
In the UK (and Australia), the word ensure (to make sure, to make certain) has a distinct meaning from the word insure (to guarantee or protect against).
The distinction is only about a century old, and this helps explain why in (North) America ensure is just a variant of insure, more often than not.
Acronyms and abbreviations
Americans: for example, Nasa / NASA or Unicef / UNICEF.
However, it is occasionally done for some in the UK, such as Pc (Police Constable).
BRITISH: Contractions, where the final letter is present, are often
written without full stops/periods (Mr, Mrs, Dr, St, Ave).
BRITISH: Abbreviations where the final letter is not present
generally do take full stops/periods (such as vol., etc., i.e., ed.)
American and Canadian English:
abbreviations like St., Ave., Mr., Mrs., Ms., Dr., and Jr., always require periods.
American English is more 'slack'
In America dummies and nappies
are called pacifiers and diapers;
prams and boots are called baby
carriages and trunks. For Americans
pants are trousers but for Britons
pants are what you wear under
For example, if a Londoner
tells a resident of New
York that she has left her
child's dummy in the pram
and its nappy in the boot,
she will merely be greeted
with a look of
bewilderment. If the New
Yorker then tells the
London woman that she
has nice pants, he may
well wonder why she
doesn't seem to take his
remark as a compliment.
Thus, American English is more 'slack'
P: We will be able to learn the differences
between the British English and American
E: Learning the differences, we would be able to
know our English better. As some English
spelling is not allowed, we would know the
reason behind it.
E: This will allow us to also write in the proper English
during our O-level, as the paper would not be mark in
Singapore, so those mixed English that we usually used
would not be accepted.
L: thus, learning the differences in both British
English and American English would not only help
us in speaking good English, but also in oue