LA FUNCIÓN DE DEVOLUCIÓN DE LA ENTREVISTApor Melanie Rosas
1. explicar los contenidos que debe incluir una entrevista de devolución, teniendo en cuenta que se trata de una tarea de obligado cumplimiento.
2. DEFINICIÓN Y OBJETIVOS
2.1. Negociar o consensuar un plan de tratamiento y motivar al cliente para que se involucre activamente en él.
2.2. Proporcionar al cliente nuestra visión profesional del problema o problemas por los que fue entrevistado, o, lo que es igual, explicarle la formulación que nos parece que mejor se adecua a su caso.
2.3. Enseñar al cliente todo lo necesario sobre su problema, enfermedad, malestar, disfunción, trastorno o padecimiento, de modo que se convierta en un experto sobre cómo este problema afecta a su vida
3. Principios en los que se sustenta el modelo de toma de decisiones compartida
3.1. Proporcionar información clara y ajustada a los problemas del cliente. Esto implica saber valorar qué cantidad y calidad de información necesita un cliente concreto con el fin de proporcionar aquella que es capaz de elaborar y procesar en un momento dado, evitando, por tanto, la sobrecarga innecesaria de información, así como la restricción o concisión excesivas.
3.2. Negociar las diferencias. Es esperable que entre el clínico y el paciente surjan discrepancias a la hora de interpretar un hecho, un síntoma o cualquier otro factor que se asocie con la visión que cada uno tiene del problema.
3.3. Alcanzar una visión compartida del problema y su afrontamiento. Para lograrlo, se necesita incorporar la perspectiva del paciente a la del clínico.
4. TAREAS Y HABILIDADES ESPECÍFICAS (COMUNICACIÓN, INTERACCIÓN Y PROCESO)
4.1. técnicas de focalización de la atención es otro recurso útil para delimitar con la mayor precisión y claridad posible los contenidos de la entrevista.
4.2. La segunda tarea es organizar la información en conjuntos significativos y coherentes, netamente separados entre sí y proporcionados de manera secuencial, de manera que ello permita observar la reacción emocional del paciente durante y después de cada uno de los bloques de información y aclarar cualquier duda que surja antes de proseguir con el siguiente.
4.3. La tercera tarea es reformular de un modo diferente la narración que el cliente hace de sus problemas y los significados que le atribuye, con el fin de promover un cambio de sentido que se ajuste más a la realidad y que, además, sea compartido por el cliente y valorado como una explicación más adecuada de sus problemas.
4.4. Una cuarta tarea es proporcionar al paciente información adicional sobre el problema. Aquí se incluye desde el diagnóstico formal, su incidencia, causas conocidas, pronóstico en general, niveles de gravedad, comorbilidades más frecuentes, tratamientos disponibles y su eficacia hasta los resultados de exploraciones o exámenes de tipo psicológico realizados con anterioridad
4.5. Esto nos lleva a las otras dos tareas de toda entrevista de devolución: asegurarnos, mediante las comprobaciones oportunas, de que el paciente comprende las explicaciones que damos y, paralelamente, explorar sus reacciones a la información que estamos dándole. Para lo primero, podemos recurrir a preguntas directas y abiertas, así como a las técnicas típicas de toda entrevista relacionadas con la clarificación y profundización
5. SITUACIONES Y/O CLIENTES DE ESPECIAL COMPLEJIDAD. MANEJO DE LA COMUNICACIÓN Y DE LA INTERACCIÓN
5.1. está de acuerdo con acudir a una entrevista psicológica porque considera que su problema no tiene «nada que ver con la psicología». Entre los primeros podemos encontrarnos con personas muy diferentes: desde pacientes remitidos por indicación judicial hasta el adolescente con graves problemas familiares, pasando por alguien con un trastorno
5.2. la mejor opción es comenzar la entrevista del modo más positivo y empático y menos culpabilizador posible.
5.3. pueden tener dificultades para comprender cuál es el objetivo y la necesidad de las entrevistas o para mantener la atención durante el tiempo necesario. En todos estos casos, la estrategia de comunicación va a ser la misma que la que emplearíamos en situaciones normales, con la única diferencia de que en la entrevista de devolución debe estar presente alguien que haga de mediador
5.4. Para terminar, es necesario señalar que el clínico debe mantener la confidencialidad en todo momento en relación con los contenidos de la devolución. Además, está obligado por ley a solicitar el consentimiento del cliente para informar a terceros
6. RESUMEN
6.1. La entrevista de devolución es una de las tareas de obligado cumplimiento para cualquier psicólogo, sea cual sea el ámbito de su ejercicio profesional.
6.2. Las principales tareas de estas entrevistas son: delimitar con precisión los problemas del cliente que requieren atención especial, teniendo en cuenta también la queja principal que motivó la consulta, resumir el problema de un modo conciso y con lenguaje accesible y claro y asegurarse de que el cliente comparte la síntesis que le acabamos de ofrecer, organizar la información en conjuntos significativos y coherentes,
7. PREGUNTAS DE AUTOEVALUACIÓN
7.1. ¿Por qué el resumen del problema no debe basarse en una etiqueta diagnóstica concreta?
7.2. ¿Por qué las explicaciones sobre los problemas del cliente deben ajustarse al máximo a la realidad del paciente?
7.3. Una de las tareas de la entrevista de devolución diagnóstica es re-formular de un modo diferente la narración que el paciente hace de sus problemas y el significado que les atribuye. ¿Cuál es la finalidad de esta tarea?
7.4. Cuál es la finalidad de una pregunta de este estilo: «hemos hablado de muchas cosas hasta ahora, ¿podrías decirme qué es lo que recuerdas mejor?
7.5. Ante un cliente que dice algo como: «no me interesa lo que me tiene que decir», ¿qué estrategia de entrevista podría ser útil?