MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS: APRENDIZAJE, ENSEÑANZA, EVALUACIÓN

Comienza Ya. Es Gratis
ó regístrate con tu dirección de correo electrónico
MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS: APRENDIZAJE, ENSEÑANZA, EVALUACIÓN por Mind Map: MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA    PARA LAS LENGUAS:    APRENDIZAJE, ENSEÑANZA, EVALUACIÓN

1. Se clasifican en: ámbito público, que es todo lo relacionado con interacción social corriente; el ámbito personal que comprende relaciones familiares, sociales e individuales; el ámbito profesional que abarca todo lo relacionado al ejercicio de su profesión y el ámbito educativo que comprende el aprendizaje y la formación.

2. ENFOQUE ADOPTADO

2.1. UN ENFOQUE ORIENTADO A LA ACCIÓN

2.1.1. Es aquel que relaciona una visión general del aprendizaje y el uso de las lenguas. El enfoque se centra en la acción que hace que los alumnos aprendan como miembros de una sociedad, llevando a cabo circunstancias y tareas en entornos específicos.

2.2. COMPETENCIAS GENERALES DEL INDIVIDUO

2.2.1. Se componen de conocimientos, destrezas y competencia existencial. Son aquellos derivados de la experiencia y el aprendizaje formal. El conocimiento académico es de tipo científico técnico, mientras que el empírico es de recepción y comprensión.

2.3. COMPETENCIA COMUNICATIVA

2.3.1. Compuesta por el lingüístico, el sociolingüístico y el pragmático. Las competencias lingüísticas incluyes destrezas léxicas, fonológicas y sintácticas. Las competencias sociolingüísticas se refieren a condiciones socioculturales del uso de la lengua y los componentes sociolingüísticos tiene afectación a toda la comunicación lingüística entre representantes de distintas culturas y las competencias pragmáticas tienen que ver con el uso de guiones y discursos los cuáles deben tener coherencia.

2.4. ÁMBITOS

2.5. ACTIVIDADES DE LA LENGUA

2.5.1. Entre las actividades de la lengua encontramos la comprensión y expresión, que se expresa de manera oral y escrita; la interacción: hay un mínimo de 2 individuos los cuáles tienen un intercambio de palabras oral o escrito; y en la mediación se hace posible la comunicación entre medios escritos y orales entre personas que son capaces de comunicarse directamente.

2.6. TAREAS, ESTRATEGIAS Y TEXTOS

2.6.1. Las tareas que comprenden no sólo carácter lingüístico, sino también comunicativo del individuo, este no tiene que ser rutinarias ni automáticas, por lo tanto se requieren estrategias en el aprendizaje en el cual se necesita el uso de textos orales y escritos.

2.7. APRENDIZAJE Y ENSEÑANZA DE LA LENGUA

2.7.1. El marco se propone a ser abierto, dinámico y no dogmático; su función es instar a las personas implicadas en el proceso de enseñanza- aprendizaje y se establecen parámetros y criterios quer pueden utilizar los usuarios.

2.8. EVALUACIÓN

2.8.1. Se basa en la evidencia de que se pueda elaborar de forma exhaustiva un esquema de evaluación que sea práctico, dónde se deben tener en cuenta los objetivos, el contenido, los criterios y los procedimientos para calificar los exámenes.

3. CONTEXTO POLÍTICO Y EDUCATIVO

3.1. MCE DE REFERENCIA

3.1.1. Se enfoca en proporcionar orientaciones para la elaboración de currículos, exámenes, programas , conocimientos y destrezas para que los estudiantes de lenguas puedan comunicarse de una manera eficaz, así mismo, define los niveles de dominio de la lengua para comprobar el progreso de los alumnos en cada fase del aprendizaje.

3.2. FINES Y OBJETIVOS DE LA POLITICA LINGUISTICA DEL CONSEJO DE EUROPA.

3.2.1. Se establecen 3 principios: -Que el patrimonio de las lenguas y culturas de Europa, constituye un recurso valioso que hay que proteger. -Que por medio de un mejor conocimiento de las lenguas, será posible facilitar la comunicación entre europeos que tienen que tienen distintas lenguas maternas. -Que los estados miembros, al adoptar políticas nacionales para el aprendizaje, puedan conseguir una mayor convergencia.

3.3. PLURILINGUISMO

3.3.1. Se hace una diferencia entre el Plurilingüismo y el multilingüismo, siendo el multilingüismo el conocimiento de varias lenguas en una sociedad determinada y el plurilingüismo es el conocimiento de varias lenguas para poderlas relacionar, comunicar e interactuarlas entre sí; y esto supone que las lenguas que se ofrecen en las instituciones deben diversificarse y ofrecerles a los alumnos la posibilidad de desarrollar una competencia plurilingue.

3.4. ¿POR QUÉ ES NECESARIO EL MCE DE REFERENCIA?

3.4.1. Es necesaria la intensificación de enseñanza-aprendizaje de idiomas para una comunicación eficaz durante toda la escolaridad (desde preescolar hasta la educación de adultos), respetando la diversidad e identidad cultural.

3.5. UTILIDAD DEL MCE DE REFERENCIA

3.5.1. Comprenden la planificación de los programas de aprendizaje (contenidos y criterios de evaluación) con respecto al conocimiento previo y su articulación con el aprendizaje anterior entre cada ciclo de educación.

3.6. CRITERIOS QUE DEBE CUMPLIR EL MCE DE REFERENCIA

3.6.1. Debe ser integrador, transparente y coherente, de igual forma debe ser abierto y flexible para que se pueda aplicar con las adaptaciones a situaciones concretas.

3.7. CRITERIOS QUE DEBE CUMPLIR EL MCE DE REFERENCIA