Lexicología Jurídica

Comienza Ya. Es Gratis
ó regístrate con tu dirección de correo electrónico
Lexicología Jurídica por Mind Map: Lexicología Jurídica

1. Vinculación

2. Semántica Parte de la Lexicología que se ocupa del estudio de los significados, de las normas, de su clasificación, ideología y de los cambios que experimenta por razón de la cosa significada

3. Locuciones latinas (Latinismos crudos) Palabras que se toman del latín en su forma original; se emplean en el lenguaje común

4. Etimología Estudio de la verdadera significación de las palabras a través del conocimientos de los elementos estructurales, así como de sus orígenes y transformaciones

5. Importancia  Ayuda a entender y comprender el significado de los vocablos actuales  A través del conocimiento de la etimología de una palabra podemos descifrar su significado actual que, coincide con la idea del vocablo original  Sirve para comprender una familia de conceptos, de su significado original se desprenden voces derivadas y compuestas  Se convierte en la norma ortográfica general más segura  El estudio es importante para, comprender, hablar y escribir de manera correcta el idioma

6. Pueden cambiar las palabras, términos o vocablos por:  Variaciones en los objetos (se refleja en vestimenta, hábitos alimenticios, utensilios empleados en el hogar, la agricultura)  Modificaciones en los conceptos (transcurso del tiempo, los conceptos 5van modificando)  Interpretación de los sentimientos ( las emociones de los hablantes intervienen en la creación de nuevas palabras o en la modificación del sentido de las ya existentes)

7. Se presenta por:  Traslación lingüística (se produce por el contacto dela propia lengua con la ajena)  Homogeneidad etimológica (coincidencia de muchos términos entre idiomas de pueblos con una raíz lingüística común)  Coincidencia (expresión de formas lógicas, idénticas o similares, en la manera de concebir las cosas)

8. Locuciones latinas (Latinismos crudos) Palabras que se toman del latín en su forma original; se emplean en el lenguaje común

9. Caracterización del término científico y técnico  Se refiere a la realidad u objetos, conceptos, hechos, sucesos y acciones precisas  Precisión entre los significantes y los significados, es exacto  Tiende a ser universal, garantiza la comunicación entre los especialistas  Busca una terminología fija, no sujeta a modificaciones de distintos hablantes  Es monoséico, tiene un solo significado

10. Características del léxico científico y técnico  Objetividad  La universalidad  Univocidad (o biunivocidad)  Claridad y precisión  Verificabilidad

11. Importancia Para la ciencia jurídica, la precisión y la corrección lingüística son requisitos indispensables para la correcta comunicación.

12. Diversificación de los términos científicos y técnicos

13. Procedimiento para formar léxico técnico-científico  Derivación o composición  Prefijos y sufijos  Latinismos y grecismos  Préstamos

14. Importancia El conocimiento científico, es objetivo, sistemático, preciso y general. Es propio de doc. Científicos, libros de divulgación, manuela es técnicos, etc.

15. Léxico técnico-científico del derecho

16. Rasgos característicos  Coincide en el lenguaje común, presentan una connotación especial.  Comprender definiciones del lenguaje ordinario, contiene definiciones lexicográficas  El derecho tropieza con imprecisión y relatividad en los conceptos jurídicos. Se debe estar atento a la ambigüedad, la homonimia y la vaguedad