
1. 5. La "ortografía americana"
1.1. La tradición reformista de la ortografía española comienza con Alfonso X y se mantiene ininterrumpida hasta nuestros días; el principio unificador de esta tradición es el fonetismo. Así es como Nebrija, uno de sus defensores, lo anunciaba a principios del siglo XVI: "assí tenemos de escrivir como pronunciamos: i pronunciar como escrivimos: por que en otra manera en vano fueron halladas las letras". Nebrija intenta establecer un sistema ortográfico en el que a cada sonido le corresponda un signo, es decir, un alfabeto fonético. Esta propuesta no recibe apoyo oficial en su momento, pero inicia una larga serie de debates ortográficos en los siglos XVI y XVII.
1.1.1. La reforma más radical de la ortografía castellana es la que en 1630 propuso el Maestro Gonzalo Correas, en su obra Ortografía kastellana nueva i perfeta. Su sistema es un riguroso alfabeto fonético de 25 letras, ideado "para ke la ortografía salga de la esklavitud en ke la tienen los ke estudiaron latín". Suprime la c y la q, sustituyéndolas con la k, y elimina la y (escribe io), la j (en favor de la x) y la h. Conserva la g solo para el sonido sonoro de gato y sigue la pronunciación popular en el caso de los grupos consonánticos latinos.
1.1.1.1. Después de debates públicos, una comisión universitaria chilena se pronunció a favor de una reforma, en poco tiempo el nuevo sistema se convirtió en ortografía nacional. Sin embargo, se enfrentó desde el principio con una fuerte resistencia y careció del apoyo oficial que necesitaba; a pesar de que algunos rasgos de la nueva ortografía, como el uso de j para el sonido sordo /x/ (jeneral), se difundieron en otros países, la "ortografía chilena" tuvo que competir con la oficialización de la escritura académica en España en 1844. Después de una nueva etapa de polémicas, un decreto presidencial de 1927 impuso también en Chile la ortografía académica, a fin de restablecer la unidad del sistema de escritura en todo el mundo hispánico, y esto significó el fin de la llamada "escritura chilena".
2. 3. Características vocálicas
2.1. No existe ningún fenómeno vocálico que caracterice a la modalidad americana. Hay alteraciones en la realización de las vocales que únicamente obedecen a un marcador sociolingüístico de bajo nivel cultura.
2.1.1. 1.- Cambio de timbre de vocales átonas y tónicas:
2.1.1.1. a) Vocales cerradas donde el estándar tiene medias:
2.1.1.1.1. [e] > [i]: [dispués]
2.1.1.1.2. [o] >[u]: [culumpio]
2.1.1.2. b) vocales medias donde el estándar tiene cerradas:
2.1.1.2.1. [i] > [e]: [escrebir]
2.1.1.2.2. [u] >[o]: [josticia]
2.1.2. 2.- Tendencia a suprimir hiatos:
2.1.2.1. a) Cambios acentuales.
2.1.2.2. b) Vocales plenas donde el estándar tiene semivocales o semiconsonantes.
2.1.2.3. c) Desarrollo de consonantes epentéticas.
2.1.3. 3.- Tendencia a suprimir o a crear diptongos:
2.1.3.1. a) Vocales simples donde el estándar tiene diptongos
2.1.3.2. b) Diptongos donde el estándar tiene vocales medias
2.2. 3.1. El desdoblamiento fonológico vocálico.
2.2.1. Este fenómeno supone que los fonemas abiertos /a, e, o/ se oponen a los cerrados /a, e, o/ transmitiendo diferencias de significado
2.2.1.1. se ha observado:
2.2.1.1.1. a) que la abertura de la vocal final por pérdida de /-s/ final no es sistemática;
2.2.1.1.2. b) que en casos de pérdida de /-s/ final, no se distinguen singulares y plurales por el timbre cerrado /abierto de la vocal final.
2.2.1.1.3. c) la causa debe estar en otros factores de tipo sintáctico o semántico.
2.2.1.1.4. d) que la duración de la vocal parece ser más importante que el timbre.
2.3. 3.2. Reducción del inventario vocálico.
2.3.1. En los territorios en contacto con el quechua, aparecen hablantes que parecen tener en castellano tres fonemas vocálicos /a, i, u/, por influencia de esta lengua indígena que sólo cuenta con esos tres. Para dichos hablantes, [e, o] son variante alofónicas de /i, u/ respectivamente y pronuncian no sólo /e, o/ como [i, u].
2.4. 3.3. Las vocales 'caedizas' de la altiplanicie mexicana.
2.4.1. El relajamiento extremo y ensordecimiento de las vocales, hasta el punto de llegar a veces a la elisión, es un fenómeno característico pero no exclusivo de la altiplanicie mexicana.
2.4.1.1. Este fenómeno obedece al siguiente comportamiento:
2.4.1.1.1. 1) El relajamiento de las vocales no depende de lo cerca o lejos que esté la vocal átona con respecto a la tónica, sino de la consonante con la que está en contacto, siendo /s/ la que con más frecuencia induce al relajamiento.
2.4.1.1.2. 2) El relajamiento de /a/ es el menos frecuente. Este proceso puede afectar incluso a diptongos.
2.4.1.1.3. 3) El ensordecimiento de la vocal es frecuente en el contexto /s/ vocal /s/.
2.4.1.1.4. 4) En segundo lugar, las consonantes que más favorecen la pérdida son las sordas, entre consonante sorda y /s/. En estos contextos no es tan frecuente la pérdida total de la vocal.
2.4.1.1.5. 5) El debilitamiento es más frecuente ante pausa.
2.4.1.1.6. 6) La r agrupada con otra consonante puede acabar desapareciendo, arrastrada por el debilitamiento de la vocal correspondiente.
2.5. 3.4. Vocalización de líquidas.
2.5.1. Es la realización tanto de /l/ como de /r/ por un segmento vocálico semejante en su realización a la palatal [º,i]: [káº,ita].
2.5.1.1. Esta vocalización tiene ciertas restricciones:
2.5.1.1.1. - no se produce en sílaba final de palabra si es átona.
2.5.1.1.2. - no se da si la vocal que va delante de la líquida es /i/, siendo lo normal en este caso la elisión.
2.5.1.1.3. - no se aplica al artículo el ni a las contracciones al y del, ni a la preposición por, si le sigue palabra que empieza por vocal.
2.6. 3.5. Otras cuestiones vocálicas.
2.6.1. 1) Labialización de vocales.
2.6.2. 2) Cierre de /-e/ /-o/ finales.
2.6.3. 3) Alargamiento vocálico.
2.6.4. 4) Nasalización de vocales.
3. 4. Cuestiones entonativas
3.1. Es una realidad perceptible que dentro de un mismo país cada dialecto tiene su "tonillo" o melodía característica, hecho del que son conscientes los propios hablantes.
3.1.1. Partiendo de que no hay estudios sistemáticos sobre entonación, parece ser que la observación subjetiva tiene cierta base: la entonación centro norteña peninsular es más grave que la de ciertos dialectos hispanoamericanos.
3.1.1.1. Estudios entonacionales de hablas americanas han examinado diferencias dialectales de carácter geográfico pero hay seguramente diferencias sociales y estilísticas transmitidas por lo entonacional.
4. 2. Otras características consonánticas
4.1. Dentro de las hablas americanas, hay realizaciones consonánticas que merecen atención:
4.1.1. 2.1 La palatal africada / /
4.1.1.1. Puede tener distintas realizaciones, hasta llegar a la pérdida del elemento oclusivo.
4.1.1.1.1. En algunos casos estas articulaciones pueden ser indicadores sociolingüísticos.
4.1.1.1.2. En otras ocasiones, parecen ser cuestiones contextuales las que determinan su aparición.
4.1.2. 2.2 La nasal final
4.1.2.1. En final de sílaba, el lugar de articulación de las nasales no es pertinente y precisamente en esta posición implosiva tiene lugar la neutralización fonológica que favorece todas las realizaciones dialectales.
4.1.2.1.1. Condicionado por varios factores lingüísticos y sociales, llega a su culminación con la pérdida total de la nasal.
4.1.2.1.2. Se han registrado casos de elisión de la consonante nasal, con nasalización de la vocal precedente ([etose] por 'entonces') y elisión total, sin nasalización de la vocal.
4.1.3. 2.3. La velar aspirada
4.1.3.1. En ciertos dialectos (Argentina, Uruguay, paraguay, regiones de Bolivia, Perú, Ecuador y México) y de forma característica en el castellano de Chile, la articulación de /x/ ante vocal palatal es muy anterior, de manera que al hablante de otra zona le parece escuchar [xiente] por 'gente'.
4.1.3.1.1. Al margen de esta peculiaridad, es tradicional en la dialectología hispanoamericana establecer una distinción entre hablas que realizan [x] y las que tienen una realización fricativa laríngea o simple aspirada [h]. Hay distintas "intensidades" de las aspiraciones.
4.1.4. 2.4. El fonema /f/
4.1.4.1. tres variantes con distinto grado de polimorfismo:
4.1.4.2. a) el alófono fricativo labiodental sordo [f], general y normativo, con variaciones más o menos debilitadas.
4.1.4.3. b) un alófono fricativo bilabial [φ]
4.1.4.4. c) un alófono aspirado [h].
4.1.5. 2.5. Tratamiento de las consonantes oclusivas sordas y sonoras
4.1.5.1. 1) Sonorización de los sordos /p, t, k/.
4.1.5.2. 2) debilitamiento y refuerzo de los sonoros /b, d, g/.
5. 1. Caracteristicas fonético-fonológicas más extendidas
5.1. El consonantismo hispanoamericano es muy polimórfico en sus realizaciones. Son muy pocos los alófonos exclusivos de determinadas regiones y que lo caracterizador está en el valor que adquieren los alófonos en cada variedad, de acuerdo con su frecuencia y aceptación.
5.1.1. 1.1. El seseo
5.1.1.1. Canfield
5.1.1.1.1. La /s/ del seseo es polimorfica, se registró cuatro variantes, de las cuales la más extendida era la dorsoalveolar convexa, articulada con el predorso de la lengua contra los alveolos inferiores.
5.1.1.2. Lope Balnch
5.1.1.2.1. El llamado seseo presenta soluciones divergentes, ciceantes, en algunas zonas de América si bien la confusión de las dos series de sibilantes, con resultados ya siseantes, ya ciceantes, es general en América.
5.1.1.3. Zamora Vicente
5.1.1.3.1. Indica que quedaban restos de distinción /s-θ/ en hablas peruanas
5.1.1.4. Tomás Navarro
5.1.1.4.1. Ha observado que la articulación ceceante puede ser lo mismo dental que interdental, pero lo que es común a todas las realizaciones es la estrechez creada por lengua y dientes, que es hendida como la de /θ/ y no acanalada como la de /s/.
5.1.1.4.2. Las realizaciones de /s/ básicamente coinciden con las del español meridional y la /s/ apical típica del habla castellana se registra fundamentalmente en el habla de Antioquia (Colombia) y tiene un timbre muy diferente a las realizaciones no apicales.
5.1.1.4.3. En algunas hablas, la sonorización de /s/ intervocálica tiene lugar en interior de palabra y se documenta por lo menos esporádicamente en el español costarricense y en hablas colombianas.
5.1.2. 1.2 El yeísmo y el rehilamiento
5.1.2.1. La conservación de la palatal lateral:
5.1.2.1.1. En Paraguay es característica no sólo la conservación de [_,l], sino que la [y] se realiza como un fonema africado prepalatal sonoro tenso y estridente.
5.1.2.2. Semivocalización [º,i] o articulación abierta de /y/:
5.1.2.2.1. Se trata de un proceso de desconsonantización de /y/, es decir, una disminución de la tensión articulatoria que se produce sobre todo en el contexto intervocálico, lo que hace que no se produzca la fricción que distingue a [y] de [º,i], como en [maº,io] mayo.
5.1.2.3. Rehilamiento de /y/:
5.1.2.3.1. El rehilamiento puede definirse como la presencia de un segmento fricativo prepalatal (alveolopalatal) sonoro tenso y estridente /ž/.
5.1.2.4. Ensordecimiento de [ž]:
5.1.2.4.1. Tanto en las pronunciaciones žeístas que conserven la articulación [_,l] como en los que no la conservan, se da la aparición del alófono sordo [š].
5.1.3. 1.3. La realización de los fonemas /l/ y /r/
5.1.3.1. La asibilación
5.1.3.1.1. la realización asibilada afecta sobre todo a la vibrante múltiple, aunque también se da en la simple.
5.1.4. 1.4. La aspiración y/o pérdida de la /-s/
5.1.4.1. La relajación de /-s/, puede consistir en aspiración o pérdida
5.1.4.1.1. La aspiración produce cambios:
5.1.4.1.2. - ensordece la consonante por la que comienza la palabra siguiente, si es sonora.
5.1.4.1.3. La aspiración de la /-s/, cuando cierra sílaba dentro de una palabra, puede provocar el mismo proceso.
5.1.4.1.4. - también se dan asimilaciones y aspiraciones, si la consonante que sigue es sorda.