literatura Azteca

Comienza Ya. Es Gratis
ó regístrate con tu dirección de correo electrónico
literatura Azteca por Mind Map: literatura Azteca

1. Características

1.1. El códice Borgia

1.1.1. La pieza más completa y extensa traducida

1.1.2. Provee información de las costumbres culturales y religiosas

1.1.2.1. Calendario Tonalpohualli

1.1.2.1.1. Predicciones de los sacerdotes acerca de las fechas buenas o malas

1.1.2.2. Registro del panteón de los dioses aztecas

1.1.2.3. Descripción de los ritos religiosos

1.2. No hay registros de tipo histórico o narrativo

1.2.1. Mitos acerca de la creación y de grandes batallas fueron tradición oral

1.3. Códices: registros escritos

1.3.1. Poemas

1.3.2. Cánticos religiosos

1.4. Incluye muchos recursos literarios

1.4.1. metáfora

1.4.2. eufonía

1.5. Asociada con la nobleza

1.6. Grandes centros literarios

1.6.1. Tenochtitlán

1.6.2. Texcoco

1.6.3. Cualhtitlán

2. Temas

2.1. Cantos para los dioses

2.1.1. Cantos de alabanza a los dioses

2.1.2. Himnos para recitar durante rituales de scrificios

2.1.3. Teocuícatl: cantos destinados exclusivamente a los sacerdotes

2.1.4. Acompañados de danzas y puesta en escena

2.2. Literatura de guerra

2.2.1. Guerrero por naturaleza

2.2.2. Yaocuícatl: cantos de guerra

2.2.2.1. Llamadas a la guerra

2.2.2.2. Inspíran valentía

2.2.3. Registros de mitos sobre batallas de héroes o de los dioses

3. Obras

3.1. Anales de Tlatelolco

3.1.1. Posiblemebte de 1540

3.1.2. Proporciona una visión de los pensamientos y perspectivas de los aztecas (recientemente conquistados por los españoles)

3.2. Códice borbónico

3.2.1. Principales de la época colonial

3.2.2. Tiene un sentido ritual y de calendarios

3.2.3. 36 hojas conservadas

3.2.4. Diferentes estilos iconográficos: Realizado por diferentes autores

3.3. Matrícula de tributos

3.3.1. Escrito en náhuatl

3.3.2. Censo de los hogares de Cuernavaca en el años 1535

3.3.3. Anotaciones de los tributos concedidos

4. Conservación de la literatura

4.1. Existen muy pocas muestras en buen estado

4.2. Época de la Colonia: Mayoría de los textos originales son posibles

4.3. Huitzilopochtli

4.3.1. Españoles queman al considerarlos oraciones de magia negra

4.3.2. Quedaron códices con el sistema de escritura azteca

4.3.2.1. ideogramas

4.3.2.2. Signos

4.3.3. Traducción complicada

4.3.3.1. No hay elementos comunes con el español