1. Objetivos
1.1. Comprención
1.1.1. Comprender el significado de las actividades en lengua extranjera.
1.2. Producción
1.2.1. Producción de mensajes en inglés de un nivel superior a la capacidad individual.
1.3. Significación
1.3.1. Utilizar las muestras en inglés producidas para significar a otros mensajes y elementos.
2. Actividades
2.1. Plantear un juego
2.1.1. Esta actividad consiste en plantear un juego como el de los números para permitir que las niñas y niños utilicen lo que ya seben para aprender cosas nuevas
2.2. Pegar en el cuaderno
2.2.1. Esta actividad consiste en ordenar y pegar en el cuaderno los dibujos de lo aprendido y utilizarlos en conocimiento nuevo.
3. Beneficios
3.1. Activar esquema de conocimiento. Enrriquesimiento con unidades nuevas. Almacenamie
3.1.1. Esto implica enriquecer con nuevas unidades en el curso de la actividad para permitir que las niñas y niños lo utilicen para obtener mas conocimientos basandoce en que ya tienen.
4. Referentes Teoricos
4.1. Krashet
4.1.1. Los aprendices usan el inglés desde el momento en que son capaces de entender el significado de los mensajes inmersos en actividades de comunicación.
4.2. Swain y Ervin Tripp
4.2.1. La producción en inglés es una condición para su aprendizaje.
5. Estructura del sistema de trabajo
5.1. Libro de texto comunicativo
5.1.1. La etiqueta "English for young learners" que determina la programación de contenidos.
5.2. Unidades didacticas
5.2.1. Se articulan en unidades didácticas que ofrecen un cómodo progreso por un listado de temas de comunicación.
5.3. Materiales de apoyo
5.3.1. Abundantes materiales de apoyo como cuadernos de ejercicios, cuaderno de dibujo, libro de canciones, libro de actividades, etc, diseñados para lelamente al curso central.
5.4. Revisión
5.4.1. Apartados de revisión que suelen aparecer en las programaciones cada tres o cinco unidades didácticas.
6. Problemas de los cursos comunicativos
6.1. Falta de análisis de las necesidades y posibilidades de comunicación en lengua extranjera de las niñas y niños de ocho años.
6.2. Concepción adulta de la organización del curso.
6.3. Concepto de contenidos comunicativos reducido a estructuras lingüisticas, nociones y funciones.
6.4. Ausencia de criterios psicolingüisticos acordes a la edad de ocho años para el diseño de actividades.
7. Analisis de los cursos comunicativos
7.1. Infantilización
7.1.1. Los programas de los cursos son solo cursos nacional - funcionales a los que se les quita todo aquello "demasiado adulto".
7.2. Conceptos de contenido
7.2.1. Se reduce lo que se va a aprender a un catálogo de unidades conceptuales.
7.3. Tratamiento de los contenidos
7.3.1. La organización y tratamiento de los contenidos no tiene nada que ver con la realidad.
7.4. Programaciones funcional - nacionales
7.4.1. Se derivan de un analisis de necesidades de comunicación de un tipo medio de aprendizaje.
8. Condiciones de diseños de actividades
8.1. Participación
8.1.1. Las niñas y niños deben participar activamente en el uso del lenguaje.
8.2. Uso sincero
8.2.1. El inglés debe usarse para regular la actividad.
8.3. Mecanismo de aprendizaje instrumental
8.3.1. Utilizar claves contextuales para apoyar la aparición de los elementos lingüistocos nuevos.