Cambio lingüístico

Comienza Ya. Es Gratis
ó regístrate con tu dirección de correo electrónico
Cambio lingüístico por Mind Map: Cambio lingüístico

1. Estudiado por

1.1. Lingüística histórica

1.2. Tipología

1.3. Dialectología

1.3.1. Posibilidad de elección

2. Gramática

2.1. Perspectiva dinámica

2.1.1. Rutinización

2.1.2. Cristalización del uso

2.2. Continuum categorial

2.2.1. Teoría de prototipos

2.2.1.1. la optimización de la categoría

3. Condiciones del cambio

3.1. Ambigüedad (opacidad)

3.1.1. Un padre cuyo hijo vs. Un padre que su hijo

3.2. Mala integración paradigmática

3.2.1. cuyo vs. que su

3.3. Frecuencia de uso

3.3.1. Satisfaré, satisfice vs. Satisfaceré, satisfací

3.4. Nivel de lengua modificado

4. focaliza

5. Concepto

5.1. Transformación en el sistema

5.1.1. Tradicional: descompostura

5.1.1.1. el sistema sincrónico en equilibrio

5.1.2. Reciente: innovación creativa

5.1.2.1. relación dinámica hablante y oyente

5.2. Tendencias (economía vs. iconicidad)

5.2.1. una forma-un significado vs. una forma-varios significados

5.2.2. separación articulatoria vs. tendencia al menor esfuerzo

5.2.3. peso formal vs. peso pragmático

5.2.4. orden gramatical vs. orden informativo

5.2.5. peso del paradigma vs. peso de la palabra

5.2.6. conservadurismo vs. innovación

5.3. Tipología

5.3.1. transformaciones conservadoras

5.3.2. Transformaciones innovadoras

6. visto como