Traducción automática

Comienza Ya. Es Gratis
ó regístrate con tu dirección de correo electrónico
Traducción automática por Mind Map: Traducción automática

1. Historia: Primera técnica del lenguaje humano. Primeras experiencias en 1954

2. ¿cómo funciona?

2.1. por estadística(el traductor busca en una base de datos la mejor opción)

2.2. basada en reglas: necesita 1-análisis morfológico 2- desambigüación 3-análisis sintáctico

3. Limitaciones: de la calidad en cuanto a: 1- fidelidad(no refleja el contenido) 2- inteligilibilidad: puede ser resultar absurda 3-precisión:problemas terminológicos, 4 estilo.

4. Elementos necesarios

4.1. Ordenador

4.2. Software

5. Resultados: traducción en bruto (necesita correción) la máquina no puede resolver la ambiguedad de los términos.

6. con conocimiento lingüístico: 1-directa(sustituye palabras, baja calidad, traducción rápida)

7. sin conocimiento lingüístico: 1-interlingua por módulos: de análisis de textos, representación de la frase, comparación de pares, módulo de generación, sistema de toma de decisiones. 2-estadística