交渉例(対ショップ)(完了)

登録は簡単!. 無料です
または 登録 あなたのEメールアドレスで登録
交渉例(対ショップ)(完了) により Mind Map: 交渉例(対ショップ)(完了)

1. 再入荷予定を尋ねる

1.1. OOショップ様 私は日本に住んでいる〇〇と申します。 あなたのお店はデザインも品揃えもとても素晴らしいです。 この商品は再入荷の予定はありますか? 【https://xxxxxxxx】 英語が下手でごめんなさい。 頑張って勉強して上手くなります! 敬具 名前:〇〇 住所:〇〇 電話番号:〇〇 メールアドレス:〇〇

1.1.1. Dear 〇〇 My name is 〇〇 and I live in Japan. Your store has a great design and assortment. So I like your shop. Will this item be restocked? 【https://xxxxxxxx】 I'm sorry, my English is not good. I will do my best to study and get better! Best regards Name:〇〇 address:〇〇 TEL:(+81) 〇〇 E-mail:〇〇

1.2. かなり人気で入手が難しそうな商品で連絡する

1.2.1. 仕入れて連絡してくれた時に購入しなかったら印象が悪い

1.2.2. 超人気商品でも仕入れられるということは力をもったショップ

1.3. 以下、冒頭と敬具を省略...

2. まとめ

2.1. ここで紹介している内容は会話パターンの一部です

2.2. ショップに合わせたメッセージの送り方を考えるのが大切

2.3. 焦って交渉すると失敗するので、長い目で獲得することを目指す

2.4. 時間がかかるので、並行して出品も進めておきましょう!

3. 流れ3

3.1. 私は850万人会員がいるサイトで運営している

3.1.1. あなたのお店の商品をここで販売してみてはどうですか?

3.2. BUYMAデータ

4. 流れ2

4.1. この人気商品を仕入れられるなんてすごいですね!

4.1.1. どこから仕入れてるんですか?

4.1.1.1. 日本でかなり人気です

4.1.1.1.1. 日本向けに販売しないですか?

5. 流れ1

5.1. あなたのショップは次いつ新作を入荷しますか?

5.1.1. どのブランドをどれくらい入荷しますか?

5.1.1.1. 入荷したら連絡ください!

6. 商品購入しました!

6.1. この商品を購入させていただきました! 到着がとても楽しみです :) 私は〇〇が大好きです。 他にも〇〇の商品に興味があるのですが、この商品を仕入れることはできますか? 【https://xxxxxxxx】

6.1.1. I bought this item! I'm really looking forward to arriving :) I love 〇〇. I'm interested in other 〇〇 products, can I buy this item? 【https://xxxxxxxx】

6.2. 英語の顔文字

6.2.1. :)

6.2.1.1. (^^)

6.2.2. :-D

6.2.2.1. (^O^)

7. 商品について聞く

7.1. この商品に興味あるのですが、サイズ感は大きめですか? 私は身長170センチで、体型は細身です。 最近〇〇(ブランド名)のTシャツを愛用していて、〇〇では Mサイズを普段着用しています。

7.1.1. I am interested in this product. Is the feeling of size oversized? I am 170 cm tall and slender. Recently I have been using 〇〇 T-shirts. I usually wear M size for 〇〇 products.

7.2. さらっとブランドの愛用者と伝える

7.2.1. ショップが扱っているブランドがベスト

7.2.2. 同じものを好きな人に好感を抱く

7.2.2.1. 自己肯定感

7.2.2.2. 類似性の法則

8. 日本直送できる?

8.1. あなたのお店の商品はすごくセンスがいいですね。 興味がある商品がたくさんあります。 この商品の購入を検討している。 【https://xxxxxxxx】 しかしあなたのショップは日本に発送していないです。 日本に直接発送してもらうことは可能ですか?

8.1.1. Your shop has a very good taste. I have a lot of products that I am interested in. I am considering purchasing this item. 【https://xxxxxxxx】 But your shop does not ship to Japan. Is it possible to have it shipped directly to Japan?

8.2. 可能だった場合、すぐに購入するとベスト

8.2.1. 検討しますと伝えて、BUYMAに出品を始めるのも有効

8.2.2. なるべく早く売って印象が残っているうちに購入する

8.3. VATを免税してくれるか確認する

8.4. 以下、 褒めるまで省略...