Multimodalité et expression en langue étrangère dans une plate-forme audio-synchrone.
af Koris Amel
1. Multimodalité dans les situations didactiques
1.1. "Mode action" au cœur des processus E/A
1.1.1. Acte verbaux en correspondance avec acte non verbaux
1.2. Copéas
1.3. Polyfocalisation
2. Espaces et moyens de communication multimodaux dans une plate-forme audio-synchrone
2.1. plate-forme audio-synchrone
2.1.1. Composition
2.1.1.1. composant spatial
2.1.1.2. Outils de communication synchrone
2.1.1.3. Outils de production collaboratif
2.1.1.4. Module d'administration
2.1.2. Critères d'apréciation
2.1.2.1. Nombre maximum d'utilisateurs simultanément
2.1.2.2. Réservation des salles de travail facilitée
2.1.2.3. Installation du logiciel client et utilisation facilitées
2.1.2.4. Qualité de l'audio
3. Mesure de la participation orale et équilibrage des modalités audio et clavardage
3.1. Le phénomène d' égalisation entre l'audio et le clavardage
3.1.1. les apprenants participent davantage en ligne qu'en présentiel
3.1.2. Égalisation de la prise de parole en conversation synchrone à l'écrit
3.1.3. Égalisation audio/clavardage selon le niveau de langue
3.1.4. Clavardophiles/clavardophobes