Multimodalité et expression en langue étrangère

Iniziamo. È gratuito!
o registrati con il tuo indirizzo email
Multimodalité et expression en langue étrangère da Mind Map: Multimodalité et expression en langue étrangère

1. L'opinion des institutions de formation

1.1. Possibilité d'avoir un grand nombres d'utilisateurs simultanément

1.2. Facilité de réservation des salles pour les utilisateurs

1.3. Installation du logiciel est simple

1.4. Bonne qualité audio avec le micro-casque

2. Participation orale et équilibrage des modalités audio-clavardage

2.1. Phénomène d'égalisation

2.1.1. Les apprenants participent plus en ligne qu'en présentiel

2.1.2. Répartition de la parole est homogène

2.1.3. Le clavardage permet une amélioration des compétences orales

2.1.4. Importante utilisation du clavardage si peu d'utilisation de la modalité audio et inversement

2.2. L'expérimentaion

2.2.1. Le groupe d'apprenants

2.2.1.1. 14 apprenants de tous âges et de différents niveaux d'études

2.2.1.2. D'un niveau A1 à C1 en anglais

2.2.2. Période et comment

2.2.2.1. Sur 10 semaines, environ 20h de formation

2.2.2.2. Séances synchrones de 1h/1h30

2.2.2.3. Travail à faire avant séance en synchrone

2.2.2.4. Le groupe entier voire parfois divisé

3. Discours multimodal

3.1. Média

3.1.1. Ressource matérielle et outil technologique qui diffuse l'information

3.1.2. Ici, utilisation du clavier, de la souris, du microphone, du casque audio et de l'écran

3.2. Mode

3.2.1. Ressources qui permettent la réalisation d'un discours et d'une interaction

3.3. Modalité

3.3.1. Forme de communication selon le mode

4. Espaces et moyens de communication multimodaux

4.1. 3 composants

4.1.1. Spatial

4.1.1.1. Possibilité de passer d'une salle à l'autre

4.1.1.2. Plusieurs salles annexes pour un même groupe

4.1.2. Outils de communication synchrone

4.1.2.1. Lever la main pour demander la parole

4.1.2.2. Savoir qui parle

4.1.2.3. Micro peut être ouvert ou non

4.1.2.4. Pouvoir voter pour donner un avis positif ou négatif

4.1.3. Outils de production collaboratifs

4.1.3.1. Traitement de texte

4.1.3.2. Carte conceptuelle (moins important car difficile à manier)

4.1.3.3. Savoir qui fait quoi

5. Multimodalité dans tous ces états

5.1. Importance de l'oral et de la modalité audio

5.1.1. Vérification du fonctionnement de l'audio et de la réception audio

5.1.2. Modalité de vote permet de vérifier la qualité de la réception audio

5.1.3. Cependant oral et audio n'ont pas le monopole car besoin d'autres modes et modalités

5.1.3.1. Clavardage

5.1.3.2. Prise de parole

5.2. Verbal et non verbal

5.2.1. Selon l'activité utilisation uniquement de la modalité audio pour se répartir les tâches et discuter de la tâche

5.2.2. Le non-verbal correspond à l'utilisation du graphique

5.3. Quand le clavardage prime

5.3.1. Activité de nature textuelle

5.3.2. Eviter une surcharge cognitive

5.3.3. Clavardage et traitement de texte utilisés

5.3.4. Ecriture coopérative