"El apogeo del castellano", Antonio Alatorre

Iniziamo. È gratuito!
o registrati con il tuo indirizzo email
"El apogeo del castellano", Antonio Alatorre da Mind Map: "El apogeo del castellano", Antonio Alatorre

1. La atención al idioma

1.1. "Gramática castellana"

1.1.1. Antonio de Nebrija.

1.1.2. Primera auténtica gramática de una lengua vulgar.

1.1.3. Bases del humanismo hispánico.

1.1.4. Artificio.

1.1.4.1. Lengua castellana.

1.2. Escritos al romance castellano

1.2.1. Elogios de la lengua.

1.2.2. Estudios de tipo histórico.

1.3. "Diálogo de la lengua"

1.3.1. Juan de Valdés.

1.3.2. Introducción general del castellano.

1.3.2.1. Origen latino.

1.3.2.2. Influencias.

1.3.2.3. Diferencias con el catalán y portugués.

1.3.2.4. Refranes.

1.3.2.5. Literatura

1.4. "Arte grande de la lengua española castellana"

1.4.1. Gonzalo Correas.

1.4.2. Mejor justificada que la de Nebrija.

1.4.3. Para que los hablantes del castellano se enteraran de sus reglas.

1.5. Gramáticas del lenguaje poético"

1.6. Tratados descriptivos, preceptivos o históricos de la lengua castellana

1.7. Gramáticas de Ortografía

1.7.1. Revolución fonética.

1.8. Diccionarios

1.8.1. "Tesoro de la lengua castellana o española"

1.8.1.1. Sebastián Covarrubias de Orozco.

1.9. Refraneros

2. Judíos y Sefardíes

2.1. Judíos españoles

2.1.1. Sefardíes

2.1.1.1. Escriben en castellano desde que hubo literatura.

2.2. Vocabulario grosero

2.2.1. Employee

2.2.2. Employee

2.3. Duarte Gómez

2.3.1. 1ª traducción sistemática de Petrarca.

2.4. Folklore español

3. Humanismo

3.1. Nórdico

3.1.1. Employee

3.1.2. Employee

3.2. Italiano

3.2.1. Employee

3.2.2. Employee

3.3. Historia de la lengua

3.3.1. Relativo caquitismo y atraso del vocabulario castellano en todos los sectores.

3.3.2. Naturaleza peculiar del lenguaje literario del siglo XVII.

3.3.2.1. Su riqueza.

4. Moros y moriscos

4.1. Fray Hernando de Talavera

4.1.1. "Arte para ligeramente saber la lengua aráviga."

4.1.2. "Vocabulista arávigo en letra castellana."

5. El Nuevo Mundo

5.1. Doctrinas de evangelización

5.2. Gramática en lengua quechua

5.3. "Artes" de diversas lenguas

5.4. "Vocabularios" de para traducir de esas lenguas al español y viceversa

5.5. "Doctrinas cristianas"

5.6. Confesionarios, Devocionarios, Carillas para niños

5.7. Mestizaje

5.8. Escritores de sangre americana

5.9. Diversidad de lenguas

5.10. Topónimos españoles en América

6. España y Europa

6.1. Siglos XVI-XVII

6.1.1. España como paradigma de grandes vicios y virtudes ante Europa.

6.1.2. Lo español fue modelo digno de imitación, repudio o risa.

6.1.3. Exagerado sentimiento español de la honra, hidalguía y grandeza.

6.1.3.1. Afirmación de los "valores" nacionales españoles.

6.1.4. Costumbres de las largas sartas de apellidos.

6.1.5. Manera de ser de los españoles.

6.1.6. Españoles propagaron cosas, acompañadas de algún reflejo lingüístico.

6.1.7. Adoptación de vocablos españoles a otras lenguas.

6.1.8. Impresión de gramáticos españoles y diccionarios bilingües.

6.1.8.1. "Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana"

6.1.8.1.1. Cristóbal de las Casas.