Ложные друзья переводчика

Get Started. It's Free
or sign up with your email address
Ложные друзья переводчика by Mind Map: Ложные друзья переводчика

1. Группы ложных друзей переводчика

1.1. Очень близки, но имеют несколько другое написание

1.1.1. Похожие, но не одинаковые

1.2. Совпадают лишь в одном значении

1.2.1. Ах, эти многозначные английские слова!

1.3. Относятся к одной тематической группе, поэтому по контексту сложно установить их несоответствие

1.3.1. Самые коварные друзья имеют несколько лиц (=значений)

1.4. Совершенно другое значение

1.4.1. Абсолютно ложные или 100% враги

2. Как обнаружить их в тексте?

2.1. Если слово не подходит по смыслу, не соответствует теме или искажает смысл

2.2. Если слово не согласуется грамматически с остальными членами предложения

2.3. Если слово не соответствует ситуации

3. Откуда они берутся?

3.1. Появление новых слов

3.2. Заимствования слов из других языков